Translate.vc / Français → Russe / Vacation
Vacation traduction Russe
24 traduction parallèle
Je cherche "La Vacation" de Martin Winckler.
Я ищу "Премиальные" Мартина Винклера.
Vous ne voulez pas qu'il soit plus mauvais. So what, are you on some kind of vacation or something?
Вы ведь не хотите испортить его окончательно.
Oui, donc on a déjà explosé les heures de vacation du premier semestre
Время каникул растянулось за счет первого семестра.
Or unoccupied vacation homes in the area?
Или незанятые дома отдыха в этом районе?
- the vacation murders.
- убийство во время отпуска
Klein a laissé un super chalet à l'Est des Hampton, { \ pos ( 192,210 ) } et Whit et moi allons faire une grosse fête de friqués, { \ pos ( 192,210 ) } pour appâter des gros poissons.
Well, Klein left this awesome vacation house in East Hampton, and whit and I are gonna throw this big, fancy party, try to bring in some heavy hitters into the fund.
Piéger les bourges New Yorkais en vacances est une tradition.
Fleecing New York's upper crust while they're on vacation это традиция семьи Ботвинов.
♪ And I need a vacation tonight ♪
* И мне нужно расслабиться сегодня вечером *
Kat m'a invitée pour deux semaines de vacances.
Kat has invited me on a vacation for 2 weeks.
♪ Over you yet ♪ ♪ Vacation, all I ever wanted ♪
Не нагоняй тучи, чтобы испортить мой парад дождём. *
♪ Vacation, had to get away ♪
* Не указывай мне не летать. *
♪ Vacation meant to be spent alone ♪
* Я просто должна полететь, И если кто и упадёт, * * то это буду я, а не ты. *
♪ Meant to be spent alone ♪ ♪ Vacation, all I ever wanted ♪
* Кто сказал, что тебе позволено испортить мой парад?
♪ Vacation, had to get away ♪
* Будет маршировать мой оркестр, *
♪ Vacation meant to be spent alone ♪
* Я буду бить в барабан. * * И если я рассыпаюсь веером, *
♪ Vacation, all I ever wanted... ♪
* То вы, сэр, играете главную роль. * * По крайней мере, сэр, я не притворялась. *
♪ Vacation meant to be spent alone ♪
* Но будь я цветком чистого совершенства, *
♪ Vacation meant to be spent alone ♪
* Веснушкой на носу жизни, *
♪ Vacation meant to be spent alone. ♪
* Пылинкой или зеницей её ока *
Rachael sera enceinte de la petite soeur d'Elon et on aura une belle famille dans notre appart'de vacances
Rachael is pregnant with Elon's little sister and we're having a beautiful family New Year's then in our vacation condo
Il est temps de profiter des vacances.
It's time to enjoy our vacation.
Tu es en train de rater la totalité des vacances!
You're missing the whole vacation!
Oui... Je fais une double vacation.
И у меня двойная смена.
"The Vacation Goo"
Episode 401 "The Vacation Goo"