Translate.vc / Français → Russe / Vaccine
Vaccine traduction Russe
114 traduction parallèle
On ne vaccine pas pour la Floride, mais pour le Mexique.
Тот, кто делает себе прививку, едет не во Флориду, а в Мексику.
Ça ne vaccine pas, d'être soignant.
От этого никто не застрахован.
Vaccine mon équipage, à présent, pour qu'il se déplace librement. - Je refuse.
Ну, а теперь пора привить моих людей, чтобы у нас был доступ к остальному кораблю.
On ne la vaccine pas.
Мы не делаем вакцинацию.
Vous savez pourquoi on vaccine les enfants à six mois?
А вы знаете, почему детей вакцинируют в 6 месяцев?
Vaccine Traduction : Kidi
Перевод by Mifrill Yorn
Vaccine
Перевод by Mifrill Yorn.
Synchro VO : Vaccine.
2х14 - "Секс убивает".
Synchro VO : Vaccine.
2x13 - "Внешность обманчива".
Vaccine Traduction : Kidi
Перевод by Mifrill
Synchro VO : Vaccine Traduction : Kidi
2x18 - "Не будите спящую собаку" Перевод by Mifrill
Synchro VO : Vaccine Traduction : Kidi
2х17 - "Высокие ставки" Перевод by Mifrill
Vaccine Traduction :
Часть 1. Перевод by Mifrill
Synchro VO : Vaccine Traduction :
2x19 - "Хаус против Бога" Перевод by Mifrill
Synchro VO : Vaccine Traduction : Kidi
2х16 - "Безопасность" Перевод by Mifrill
Vaccine Traduction : Kidi
- Кто твой папочка?
Synchro VO : Vaccine Traduction : Kidi
Перевод by Mifrill.
Vaccine Traduction :
Часть 2. Перевод by Mifrill.
On vaccine des détenus contre la grippe, à la douane.
Сегодня вечером мы займёмся иммигрантами, будем делать задержанным прививки от гриппа.
Si je veux, personne se vaccine. Ils préféreront tenter le forsythia.
Вместо вакцины попробуют форсайтию.
Votre vaccin?
Your vaccine?
C'est de ça que vous parlez... votre vaccin?
Is that what you're talking about... Your vaccine?
Elle peut engendrer une légion, assez pour mon vaccin.
She can create a legion, enough for my vaccine.
Je devrais être vacciné.
Я уже достаточно старый и должен был понять сразу.
Mais tu es vacciné.
И что? Ты же привит.
Avez-vous été vacciné contre la diphtérie?
Вам делали прививки против оспы, дифтерии?
C'est important, parce que je suis vacciné.
Потому что это важно. Потому что я уже обжегся.
On devient vacciné, au bout d'un moment.
Становишься каким-то бесчувственным со временем.
Je veux que tout ce niveau soit vacciné.
Хорошо, я хочу, чтобы каждому на этом уровне сделали прививку
Vous êtes vacciné contre l'hépatite B? Non.
- У Вас есть прививка от гепатита "Б"?
- Ça va, je suis vacciné.
- Ничего. У меня прививка.
- Ni vacciné, d'ailleurs!
- Нет. И не привит.
- Je suis majeur et vacciné.
- Я ответственный, взрослый человек.
Tout joueur doit être vacciné contre le choléra, la syphilis et la varicelle.
До начала игры все игроки прививаются против холеры, сифилиса и лишая.
Dan a été vacciné à six mois.
Дэна вакцинировали в 6 месяцев.
- Il a été vacciné?
- Ему сделали все прививки?
Mais je ne suis pas vacciné.
Только я не привит.
"Etes-vous vacciné contre la polio?"
"Делали ли вам прививку от полиомиелита?"
Je ne suis même pas vacciné contre le tétanos.
Я не буду сидеть здесь без прививки от столбняка.
Je suppose qu'il a été vacciné.
Думаю, ему делали прививку.
T'es vacciné contre le tétanos?
Ну мы и устали сегодня, правда?
Pour l'instant, mais il n'a pas été vacciné, et il risque de l'avoir.
Пока да, но ему не сделали прививку, и он всё ещё рискует подхватить вирус.
Vous avez vacciné Jeffrey, et c'est comme si quelque chose s'était envolé, et il vit dans un monde parallèle.
Вы сделали прививку Джеффри, и после нее в нем как будто погас свет, он живёт в каком-то параллельном мире. - Арлин.
Et après vous l'avez vacciné, et cet enfant a disparu.
А потом вы сделали прививку, и этот ребёнок исчез.
Êtes-vous vacciné contre la rage?
Вам делали прививку от бешенства?
Il doit être vacciné contre le tétanos.
От столбняка у нас всех прививают.
J'espère que t'es vacciné contre le tétanos.
- Я очень надеюсь, что ты сделал прививку против столбняка.
- J'suis majeur et vacciné!
- Огр я или не огр? !
Excuse-moi un instant. avons-nous vacciné Stan Marsh contre la grippe l'année dernière?
Стен, извини меня на минутку. Здравствуйте. Мисс Бронски?
J'ai été vacciné. j'ai Ass Burger.
Мне делали школьные прививки и теперь, судя по всему, у меня Ассбургер.
Vous êtes vacciné?
Вам уже сделали прививку?