English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Vic

Vic traduction Russe

780 traduction parallèle
Vic a été arrêté à Mexico City.
Вика арестовали в Мехико.
Pour mon frère Vic à Mexico, et pour vous ici.
– Вику в Мехико. Вам здесь.
Arrête ça, Vic.
Отвали, Вик.
Je croyais qu'aujourd'hui c'était toi l'éclaireur, Vic.
Я думал, ты у нас сегодня занимаешься разведкой, Вик.
Vic, revient!
Вик, вернись!
Tout ce que tu veux faire, Albert... euh Vic.
Все что ты захочешь, Альберт... эээ, Вик.
Vic.
Вик.
Vic comment?
А дальше?
Juste Vic.
Просто Вик.
Assure toi qu'ils soient partis, Vic.
Эй, успокойся... Ты не хочешь заткнуться?
Où allons nous Vic?
Куда мы идем, Вик? Зачем?
Vic, on doit parler.
Вик, нам нужно поговорить.
Vic.
- Вик.
Pense y Vic au lieu de te jeter dans leur bras.
Просто подумай об этом, Вик, вместо того, чтобы идти прямо в их лапы.
Tu vas me manquer, Vic.
И я буду скучать по тебе, Вик.
Après tout, j'ai amené Vic ici comme on me l'a demandé.
После того, как я привела сюда Вика, как вы и просили.
Lui et Vic étaient dans le parc ensembles, je me suis retourné
Он и Вик были в парке вместе, я отвернулся всего на секунду...
Tu as parlé de quoi avec Vic?
О чем вы с Виком говорили?
C'est le contrôle des naissances vic, tu connais?
Это демографический контроль, Вик, надеюсь ты слышал об этом.
Vic s'il te plait.
Вик, пожалуйста.
S'il te plait Vic.
Пожалуйста, Вик.
Tue les, Vic, maintenant.
Убей их, Вик, сейчас.
Vic, je vais te montrer la sortie.
Вик, я покажу тебе выход. Пошли скорей отсюда.
Vic, tu te souviens de la chaudière?
Вик, помнишь там, в бойлерной?
Vic, s'il te plait, allons nous en d'ici.
Вик, пожалуйста, давай выбираться отсюда.
Courrons... Je devrai le tuer, Vic.
Мне нужно убить его, Вик.
Vic!
Вик!
Vic, il faut s'en aller.
Вик, нам нужно уходить.
Et Vic?
А Вик?
Vic!
- Вик!
Vic, Pénélope!
Вик, Пенелопа!
Enfin, Vic!
Слушай, Вик!
Vic, sois chic, mets Ia table.
Вик, будь умницей, накрой на стол.
Vic, à vous!
Вик, теперь Вы!
Non, Vic.
- Другая, Вик.
Vic m'a dit de te dire que Pénélope voulait..
Вик мне сказала, что Пенелопа хочет с тобой..
Ben, c'est Vic!
Мне Вик сказала!
* Papa, c'est Vic.
* Привет, папа, это Вик.
Vic Berreton.
Вик Береттон.
Vic, veux-tu me donner mon sac?
Вик, дай мне мою сумку, хочу взять кое-что.
Vic l'a oublié dans sa chambre.
Вик забыла его в своей комнате.
C'est pas Ie père de Vic?
Это не папаша Вик?
A Ia maison avec Vic, Ie téléphone...
Дома Вик, телефон...
( Vic ) Je suis sortie avec lui!
( Вик ) Я целовалась с ним!
Ecoute, Vic.
Послушай, Вик.
( Vic ) J'avais Ie coeur dans l'estomac et l'estomac dans Ia bouche.
( Вик ) У меня сердце в пятки ушло, а потом подпрыгнуло до горла.
Vic est chez toi?
Вик у тебя?
Vic, maintenant je vis là bas.
Вик, я там живу.
Vic, ne fait pas ça.
Остановись на минутку.
Oublie la, Vic.
Да забудь ты о ней.
Puis placer un grand plat rond autour des poëles et maintenez le tout ensemble... Arrête le, Vic.
Останови его, Вик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]