English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Vir

Vir traduction Russe

134 traduction parallèle
- Autre chose, Vir.
- И вот еще что, Вир.
Tu es une perle, Vir.
Вир, ты сокровище.
Doucement, Vir.
Тем не менее, тише, Вир.
Vir, je pensais à une chose.
Вир, у меня появилась идея.
- Autre chose, Vir.
- И вот что, Вир.
- Ambassadeur? - Qu'y a-t-il, Vir?
- Да, Вир, что случилось?
Vir... crois-tu au destin?
Вир ты веришь в судьбу?
- Vir!
- Вир!
Je suis Vir Cotto... l'attaché de l'ambassadeur Mollari, de la République centauri.
Меня зовут Вир Котто дипломатический атташе Лондо Моллари посла Республики Центавра.
Je suis Vir Cotto... l'attaché de l'ambassadeur Mollari, de la République centauri...
Меня зовут Вир Котто дипломатический атташе Лондо Моллари посла Республики Центавра.
Vir Cotto... l'attaché de l'ambassadeur Mollari, de la République centauri.
Меня зовут Вир Котто дипломатический атташе Лондо Моллари посла Республики Центавра.
Ne revenez pas, Vir Cotto.
Не возвращайся, Вир Котто.
Je suis Vir Cotto... l'attaché de l'ambassadeur Mollari, de la République centauri.
Меня зовут Вир Котто дипломатический атташе Лондо Моллари посла Республики Центавра.
Très impressionnant, Vir.
Вир, очень впечатляюще.
Vir.
Вир.
C'est une belle chose à voir, n'est-ce pas, Vir?
Прекрасно это лицезреть, не так ли, Вир?
C'est comme ça, Vir.
Только так решаются дела, Вир.
C'est au sujet de Vir.
Это для Вира.
Je pense que Vir ferait un remplaçant idéal.
Я пологаю, что Вир будет прекрасной ему заменой.
Au cours de ces deux dernières années... et j'en suis le premier surpris... je me suis beaucoup attaché à Vir.
Ну, за последние два года к моему величашейму удивлению я ужасно привык к Виру.
- Vir, c'est une belle opportunité.
- Вир, это хороший шаг в карьере для тебя.
Je peux très bien m'en charger tout seul, Vir.
Я сам могу позаботиться о себе, Вир.
Non, non, Vir.
Нет, нет, нет, Вир.
Comme toujours. Vir, je te présente un vieil ami.
Вир, Я хочу представить тебя моему старому другу.
Urzo, je te présente Vir Cotto, mon attaché.
Урзо, Вир Котто, мой атташе.
C'était le bon temps, Vir.
Это было великое время, Вир.
Tu sais, Vir, comme disent les Terriens, tu es négatif.
Ты знаешь, Вир, люди называют это - негативное мышление.
C'est parfait, Vir.
Да, очень хорошо, вир.
J'ai fait bien des choix dernièrement, Vir.
Раньше, Я сделал многое, Вир.
Tu peux me laisser maintenant, Vir.
Теперь, можешь идти, Вир.
Et toi, Vir, tu vas m'aider.
И вы, Вир, поможете мне.
Vir, nous parlons de G'Kar.
Вир, мы говорим о Джи-Каре.
Vir. Très bien.
Вир, хорошо.
C'est vrai, Vir, mais vous êtes sur le point d'agir.
Точно, Вир, но вы сделаете кое-что.
Il n'a pas été tendre avec vous. N'est-ce pas, Vir?
Он был не очень любезен с вами, не так ли, Вир?
Avec le temps, Vir, je crois que vous adopteriez mon point de vue... mais le temps me manque.
Со временем, Вир, вы взглянете на вещи моими глазами но время - это как раз то, чего у меня нет.
Alors, Vir.
Ну ладно, Вир.
Ah, Vir!
- А, Вир!
Vir, je n'ai rencontré autant de naïveté politique qu'une fois... dans un discours de Lord Jarno devant le parlement Centauri.
- Эх, Вир... Только один раз в своей жизни я встречал такую полнейшую политическую наивность в речи лорда Жарно перед Центаврумом.
Qu'est-ce qui se passe, Vir?
- Что ты теперь уронил, Вир?
Des accusations d'attaque contre Mollari... d'attaque contre Vir Cotto... d'utilisation de substance prohibée, que plaidez-vous?
По обвинению в нападении на посла Лондо Моллари, в нападении на Вира Котто, в использовании и покупке запрещённого вещества, как вы оправдуетесь?
Merci, Vir.
- О, спасибо, Вир.
C'est bon de te revoir ici, Vir.
Хорошо, что ты вернулся сюда, Вир.
Ils ne doivent jamais te sous-estimer, Vir.
Она никогда не должна быть шуткой для них, Вир.
Vir, j'aimerais que vous me réserviez une suite.
Теперь, Вир, я хочу, что бы вы сняли для меня апартаменты
- Que se passe-t-il, Vir?
- Да, Вир, что такое?
Bonjour, Vir!
Хелло, Вир.
Je cherche Vir Cotto.
Я ищу Вира Котто.
Oh, Vir, je suis si heureux!
О Боги, Вир, я чувствую себя счастливым.
Exactement, Vir. Le problème est justement là.
- Да, Вир, я в этом уверен, в этом-то вся проблема.
- Oui, Vir.
- Да, Вир.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]