English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Vol

Vol traduction Russe

9,220 traduction parallèle
Rétrogradez l'appel du vol à main armé au Dollar Bin, Broadway Est Montgomery, en petit larcin.
На западе Монтгомери произошло не вооруженное ограбление, как было заявлено, а мелкое воровство.
- Comment s'est passé ton vol? - Oh, il était beau. Euh, il était un peu cahoteuse.
Могу ли я вас поздравить, Мисс Грант?
On a un vol retour pour Metropolis à 19 heures.
У нас рейс на 7 вечера, который вернет нас обратно в Метрополис.
Tu sais quoi, c'était mieux que la fois où j'ai arrêté ce vol à la pizzeria et que le gérant m'a donné 12 pizzas.
Знаешь, это было круче, чем время, когда я остановила ограбление в пиццерии и владелец дал мне 12 пицц.
Je commence à penser que c'était plus qu'un simple vol d'œuvres d'art. - Qu'est-ce que tu veux dire?
Что вы хотите знать?
Ce n'est pas une coïncidence. Notre homicide et cette tentative de vol sont connectés.
Парочка картин, написанных... труднопроизносимым художником.
Elle a un casier judiciaire avec vol de bateau et vol à main armée, et, d'après les documents que le FBI possède sur elle, elle aime fuir avec un complice non identifié qui correspond à la même description que notre gars.
Он страдал. Знаешь, от таких отношений просто так не отказываются. От таких отношений, как у вас.
Oui, quand je l'ai interrogé là-dessus, il a dit que la mort de Crane était un accident mais prendre l'argent aurait été un vol.
Да, когда его об этом спросили, он сказал, что убийство Крейна было несчастным случаем, но взять деньги было бы уже кражей.
Détenu 28, Daniel Rojas, tentative de vol a l'étalage.
Мужчина 28, Даниель Рохас, покушение на кражу в магазине.
58, Melle Brantmey, vol d'alcool?
58, мисс Брентли, кража в винном магазине.
Vol à l'étalage d'un montant de 899 $.
Кража в магазине на сумму 899 долларов. Что предлагаете?
Femme 44, vol à l'étalage pour 71 $.
Женщина номер 44, кража в магазине на сумму $ 71.
Vol à l'étalage pour 93 $.
Кража в магазине на сумму $ 93.
- M. Waller, voici le rapport que vous avez rempli sur le vol de Maia Sachs.
Мистер Уолет, вы подали этот рапорт о краже Майей Сакс.
Nous venons de réintégrer la police, nous ne voulons pas de rumeurs sur un supposé vol.
Мы только вернулись в полицию, и последнее, что нам нужно, так это слухи о том, что мы вовлечены в какие-то кражи.
Les médicaments sont la cible habituelle du vol médical.
Несомненно, среди медицинских краж первыми стоят наркотики.
- Enfin, la bonne nouvelle c'est que nous pouvons arrêter le père pour vol à l'étalage.
- Хорошая новость, можно арестовать отца за магазинную кражу.
Dit la femme qui s'est cachée dans les toilettes tout le vol.
И это говорит та, что весь полет провела в туалете.
Passez un vol tranquille et...
Хорошего тебе полета и...
Il a pris une peine pour incendie criminel d'un commerce, et est soupçonné par le HPD de vol qualifié et contrefaçon
Участвовал в поджогах, и имеет приводы за воровство и фальсификацию.
Repas en vol.
Самолетная еда.
Après que Grazioso ait été coincé pour ce vol, l'arme a disparu de la salle des preuves.
После того, как Грациосо посадили за это ограбление, оружие исчезло из комнаты улик.
Sur le vol de retour de DC.
Она летит из Вашингтона.
Et, juste pour rendre les choses plus intéressantes, j'ai appelé la police pour le vol de diamant.
И чтобы поддержать интерес, я доложил об ограблении в полицию.
Regarde si elle est inscrite sur un vol pour aujourd'hui.
Выясни зарегистрирована ли она на каком-нибудь вылетающем сегодня рейсе.
Peut-être elle n'a jamais pris son vol.
Может до самолета она не дошла.
Elle a peut-être eu peur, et pris un autre vol.
Она могла испугаться, или села на другой рейс.
Donc si Zahra n'était pas sur son vol, je parie qu'elle était avec lui.
Если Зары не было на рейсе, значит она с ним.
Zhara pourrait les rejoindre sur ce vol.
Ну, может на рейсе к ним присоединится и Зара.
Puno Airlines, Vol 232 de JFK à Caracas.
Авиалинии Пуно, рейс 232 из Нью-Йорка в Каракас.
C'est le seul vol direct pour le Venezuela aujourd'hui, Et, comme tu peux le voir, il est déjà en route.
Сегодня это единственный рейс в Венесуэлу, и, как видишь, он уже в пути.
Il n'y a aucun moyen qu'ils s'enfuient en prenant un vol commercial.
Не может быть, чтобы они сбежали на чартерном самолёте.
Et s'ils voulaient quitter le pays, ils pourraient décoller sans plan de vol et éteindre le transpondeur.
И они хотят вылететь из страны без полётного плана и регистрации.
Regarde le vol 232.
Это рейс 232.
Le vol 232 voyage à la même vitesse que n'importe quel jet dans le ciel, mais il y a 2 fois plus de quantité de gaz d'échappement.
Рейс 232 летит с той же скоростью, что и все остальные самолёты, только вот выхлопа в два раза больше.
- Les données du vol confirment qu'ils fonctionnaient, mais aucun appel de détresse n'a été envoyé.
– Полётные данные подтверждают, что она работала, но сигнала бедствия не было.
Peu après le dernier contact, le schéma de vol de l'avion a été neutralisé par les ACLS.
Вскоре после последнего контакта схема полёта была откорректирована СПА.
Mais si cette fonction est initiée au milieu du vol l'avion se met en piqué abrupt.
Но если функция была запущена в середине полёта... Это бы отправило самолёт в резкое пике.
En vol, L'ACLS ne peut être démarré que manuellement, depuis le cockpit.
Запустить СПА в воздухе можно только вручную из кабины пилота.
Sebastian a lancé une simulation de vol pour tester ma théorie.
Себастьян моделирует полёт, чтобы проверить мою версию.
J'ai lancé mon programme de simulation pour les 30 dernières secondes de vol de Garrett.
Я запустил программу имитации последних 30 секунд полёта лейтенанта Гарретт.
- Son nom en vol.
– Позывной Гарретт.
Cette fille était surbookée test de vol, entrainement, media j'ai aussi remarqué ces croix disposées aléatoirement chaque mois.
Помимо того, что она была загружена по полной : испытательные полёты, тренировки, медиа, я также заметила эти Х, случайно появляющиеся каждый месяц.
Pou aller faire un vol.
Полетать.
Si nous n'avions pas été forcé d'accélérer les choses, personne n'aurait même su que le vol avait lieu.
Если бы мы не справились, и у нас не вышло бы украсть данные, никто даже не узнал бы о краже.
Il faut qu'elle prenne le prochain vol pour Miami.
Мне необходимо, чтобы она прилетела следующим же рейсом в Майами.
Ni un vol.
И не ограбление.
Il dit qu'il ya ce gars, Frank, qui pourrait être la planification d'un vol,
Он сказал, что есть парень, Фрэнк, который планирует ограбление
Quand est-ce du vol?
Когда начнётся ограбление?
La seule chose qui a un sens est il ya un vol descendant, Frank était dans le coup en quelque sorte, embuscades son équipage, prend le score pour lui-même, parce qu'il savait que le moment exact qu'ils étaient va déploiement d'ici.
И это всё имеет смысл, только если ограбление подходило к концу, Фрэнк каким-то образом участвовал, устроил засаду своей команде и забрал награбленное, потому что он знал точное время, когда они собирались уходить.
Tous les deux ont de multiples pistes de Stateville pour vol à main armée, cambriolage, et le trafic de biens volés.
Оба не раз сидели в Стэйтвилле за вооруженное ограбление, разбой, и торговлю краденого.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]