Translate.vc / Français → Russe / Wes
Wes traduction Russe
833 traduction parallèle
- Wes, pudding tarcokien aux prunes.
Уэсли... Тавроканский пудинг.
Quoi qu'il en soit, Wes m'a appelé il y a quelques semaines pour me proposer une idée formidable :
Во всяком случае, несколько недель назад, мне позвонил Уэс... и предложил мне по-настоящему захватывающую идею... и я начал это обмозговывать...
Ça fait longtemps que Wes écrit?
Сколько времени уже Уэс работает над сценарием?
Wes ne le montrera que lorsqu'il sera fini.
Уэс никому не показывает его до окончания.
C'était Nancy, Wes. Pas moi.
Это была Нэнси, а не я.
Mon Dieu, Wes.
Боже мой, Уэс.
Amitiés, Wes.
"С уважением, Уэс."
Wes, prenez le train en marche ou bougez des rails.
Уес, запрыгивай на поезд или уйди с путей.
Wes, va chez Tucker.
Так, Уес, почему бы тебе не сходить домой к Такеру.
Désolé, Wes.
Прости, Уэс.
Pourquoi ne pas travailler chez Wes?
Почему мы не можем работать у Уэса?
Wes et moi, on va activer les recherches pendant que toi, tu...
Уес и я будем вертеть механизм расследования, а ты будешь...
Un singe, Wes?
Обезьяна. Вес?
Et que Wes est s'est transformé en tueur maniaque à cause de cette empreinte... Celle-là même que j'ai touché?
Так ты говоришь, что Уес превратился в убийцу-психопата из-за кровавого отпечатка руки который я брал и рассматривал?
- Oui. Mais peut-être que Gunn et Wes ont trouvé quelque chose.
Может, Уэс и Ганн нашли что-то.
Je suppose que tu n'as pas pensé à Wes...
Я не думаю, что вы даже рассматривали имя Уес... Нет.
Wes et Gunn vont essayer de le trouver.
- Он жив. - Уес и Ганн собираются его выследить.
C'est à cause de la prophétie. Wes et Gunn essaient de se l'approprier.
Я тут из-за пророчества, которое Уэс и Ганн пробуют перевести.
Alors pourquoi Gunn et Wes jouent-ils aux cambrioleurs en ce moment même?
Тогда почему там Ганн и Уесли занимаются кражей со взломом?
Il faut que je parle à Wes.
Я должна поговорить с Уэсли.
Et quand tu as demandé à Wes s'il était prévu que le Tro-clan naisse ou surgisse il a dit que c'était la même chose?
И ты спросила Уеса, думает ли он, что Тро-клану предсказано появиться или родиться, а он сказал, что может быть и то и другое?
Il se trouve que certains des verbes irréguliers que Wes utilisait posaient un problème quand on les convertissait en Gashundi, à cause du fait que le Nyazian traduit à la fois les noms et les verbes, ce qu'il a découvert... désolée,
Оказалось, что некоторые используемые Уесли неправильные глаголы были весьма проблематичны....... из-за особенностей Ниазианского преобразования как глаголов, так и существительных и глаголы, которые он обнаружил... Простите.
Va chercher les livres dans le bureau de Wes.
Мне нужно, чтобы ты отнесла несколько книг к Уесу, окей?
Ils ont nommé Wes général.
Они сделали Уэса своим генералом.
Non Wes, je ne peux pas.
- Нет, Уэс, я... я не могу.
Wes, je vais le faire mais je n'en reviendrai pas.
Уэс. Я это сделаю, ты знаешь. И я не смогу вернуться обратно.
Cherchez ce qu'elle nous cachait. Wes?
Посмотрите, не прятала ли она что-то, что может рассказать нам, что с ней не так.
Wes, j'espère que tes livres savent de quoi ils parlent.
Ладно, Уэс, надеюсь твои книги знают, что говорят.
Wes disait qu'il vous connaissait mais je ne le croyais pas.
Уэс говорил мне, что он знает тебя, но я... Я никогда ему не верил.
- C'est vrai que vous et Wes...
- Хей, а это правда, что ты и Уэс были...
- Wes a pensé qu'Angel...
- Уэс думает, что Ангел...
- Wes pensait qu'Angel...
- Уэсли думал, что Ангел...
Je pensais qu'elle et Wes, mais... Ia façon dont vous vous regardez. Cet endroit a bien besoin...
Я думала, что она и Уес... но то....... как вы двое смотрите друг на друга.
" Wes est tellement indifférent.
Уэсли такой апатичный.
Wes, je vais avoir besoin de toi.
Уес? Я думаю, что ты мне тут понадобишься.
- Où sont Wes et Gunn?
- Где Уес и Ганн? Я хочу им это показать.
Oncle Wes et Oncle Gunn ne répondent pas non plus.
Твои дядя Уес и дядя Ганн тоже не отвечают.
Angel, Wes et Gunn peuvent s'en occuper.
Ангел, Уес и Ганн могут им задать!
Enfin, Wes...
Боже, Уес!
Wes, il marchera bientôt à quatre pattes.
Он очень скоро начнет ползать.
Tout va bien, c'est tonton Wes.
Все хорошо. Это твой дядя Уес.
Wes?
Уес?
C'est tonton Wes.
Это твой дядя Уес.
Tu aimes bien tonton Wes.
Тебе нравится твой дядя Уес.
Wes, tu as des urgences près de chez toi?
Хей, Уес? Какая ближайшая больница скорой помощи возле твоего жилья?
Ça va le rapprocher de tonton Wes... et je vais pouvoir dormir.
Он сможет стать ближе с дядей Уесом Я смогу немного отдохнуть.
Appelle Wes.
Позвони Уесу.
Wes a enfoncé...
Уес погружает топор в голову номер один.
Wes, on s'en occupe tout de suite.
- Уэс, давай этим займемся прямо сейчас.
Allez, Wes.
Давай, Уес.
Wes est rentré?
- Уэс уже вернулся?