Translate.vc / Français → Russe / Whitman
Whitman traduction Russe
290 traduction parallèle
J'essaie d'inculquer à un tas de lolitas et de bébés don Juan un goût pour Hawthorne, Whitman et Poe.
Я пыталась внушить подросткам обоих полов почитание Готорна, Уитмана и По.
Jones, Whitman, nettoyez-moi ça.
Джонс, Уитмен, приведите все в порядок.
Le maire a réuni une commission d'enquête spéciale... emmenée par Whitman Knapp.
Мэр назначил специальную комиссию по расследованию во главе с Уитманом Кнэппом.
Walt Whitman, le grand poète américain... a parlé pour nous tous en disant... " Je suis l'homme.
Уолт Уитман, великий американский поэт говорил за всех нас, когда сказал " Я - человек.
"Un brin d'herbe", comme disait Walt Whitman...
"Листья травы", как говорил Уолт Уитмен,
Walt Whitman.
Уолт Уитмен
Sur ce pont... sur lequel tant d'écrivains américains sont venus et ont trouvé leurs mots... pour donner à l'Amérique sa voix... regardant vers la terre qui nous a donné Whitman... de sa côte est il a rêvé l'avenir de son pays... et il lui a donné ses mots.
На этом мосту, куда многие американские писатели приходили в поисках слов, которые подарили Америке ее голос, глядя на землю, которая дала нам Уитмена, замыслившего и воплотившего в слова будущее этой страны,
Tu aimes Walt Whitman?
Тебе нравится Уолт Уитмен?
Oui, j'aime beaucoup Walt Whitman.
Да, мне очень нравится Уолт Уитмен.
- Je disais "tu aimes Walt Whitman?".
Ничего. Я сказал : Тебе нравится Уолт Уитмен?
Walt Whitman?
- Уолт Уитмен?
Walt Whitman.
Уолт Уитмен.
Il n'aimait pas Walt Whitman?
Парню не нравился Уолт Уитмен?
Est-ce qu'il y en a un qui sait qui était Charles Whitman?
Кто-нибудь из вас знает, кто такой был Чарльз Уитмен?
C'est un poème de Walt Whitman sur Abraham Lincoln.
Это из стихотворения Уолта Уитмена о мистере Абрахаме Линкольне.
Je vous cite Whitman.
Цитируя Уитмена...
On se réunissait à l'ancienne grotte, et tour à tour, on lisait Thoreau, Whitman, Shelley, les grands poètes, même nos propres vers.
Мы собирались в старой индейской пещере... и читали отрывки из Торо, Уитмена, Шелли. В общем, из китов поэзии. И кое-что собственного сочинения.
Je suis poursuivi par Walt Whitman!
За мной гонится Уолт Уитмен!
Mais Charles Whitman, voilà un homme.
Но вот Чарльз Уитмен был мужик.
C'est Sam qui a tiré au clair l'affaire Whitman!
Cэм тoт caмый пapeнь, кoтopый pacкусил дeлo Bитмaнa!
Comme dans le vers de Walt Whitman :
Это как в строчке из Уолта Уитмана :
Bref, j'avais huit ans... ma mère m'emmène au jardin public, et c'est le jour où Charles Whitman... a tiré sur la foule du haut de la tour.
Когда мне было 8 лет, моя мать пошла со мной в парк. Это был в тот день, когда Чарльз Уитмен залез на башню Техасского университета и начал стрелять в незнакомых людей. - И вы были с ней?
Après que vous me l'ayez dit, je suis allé fouiller dans ses affaires.
Скажите WHITMAN'у, что я опоздал на автобус.
Melinda Daner, Mark Whitman...
Мелинда Денар, Марк Уитман...
c'est pas du Whitman.
- Это не У олт Уитмен.
Mme Whitman, c'est ma...
Миссис Уитман! Это мой....
Mme Whitman, c'est ma...
Миссис Уитман, это мой- -
Eileen m'a demandé de conclure avec une lecture du poète favori de Michael, Walt Whitman.
Эйлин просила меня закончить стихами любимого поэта Майкла. Уолта Уитмена.
Ce con se prend pour Walt Whitman.
А то, блядь, устроил вечер поэзии.
Et il y a un recueil de lettres de Walt Whitman exposées à la bibliothèque municipale.
А в публичной библиотеке выставлены письма Уолта Уитмена.
Une montre de grande marque de ma part équivaut... à une bague en plastique de la vôtre.
Я имею в виду, что часы Roget DuBois это все равно, что коробка шоколада Whitman от вас.
Pas mal pour Whitman.
Неплохо для Уитмена.
Whitman.
Уитмен.
Je préfère Tennyson, et lui, Whitman.
Я поклонник Теннисона, а он полюбил Уитмена.
Walt Whitman.
Это Уолт Уитмен.
Notre directeur des relations publiques, M. Whitman.
Наш директор по связям с общественностью, мистер Уитман.
Ici Charlie Whitman, directeur des relations publiques.
Мистер Линкольн, меня зовут Чарли Уитман. Директор по связям с общественностью "Меррик Байотек".
M. Whitman a votre chèque, en bas.
Внизу мистер Уитман выдаст вам чек за услуги.
- Walt Whitman, Feuilles de gazon.
- О! Уолт Уитман, "Листья травы".
La suite Walt Whitman, mon pote.
Комната Уолта Уитмана, братан.
Whitman, Rimbaud et Shakespeare
Уитман, Рембо, Шекспир.
Sœur Patricia Whitman. "
Сестра Патриция Уитмен.
Je viens prendre la voiture de M. Whitman.
Да, заехали забрать машину г-на Уитмана.
M. Whitman est décédé, vous comprenez?
Г-н Уитман мертв. Вы понимаете?
Jimmy Whitman?
Джимми Уитмен?
POURJ.L.W. M. Francis Whitman, téléphone.
Телефонный звонок для Фрэнсиса Уитмена.
Je suis allé jusque chez les Whitman. Je ne l'ai pas vu.
Его нигде не видно.
Je suis sûr que rien ne s'est passé.
У нас контрольная у WHITMAN'а, помнишь?
Bonjour, Whitman?
Добрый день. Уитмен?
Whitman.
Уитман.
Messieurs Whitman?
Уитмен?