Translate.vc / Français → Russe / Winter
Winter traduction Russe
465 traduction parallèle
Mais c'est Max de Winter.
Да это же Максим де Винтер.
M. de Winter prend le café avec moi.
Мистер де Винтер будет пить со мной кофе.
Au fait, ma chère. N'y voyez pas de méchanceté, mais vous avez été un peu familière avec M. de Winter.
Кстати, дорогуша, не хочу испортить вам настроение, но сегодня вы слишком старались выставить себя напоказ.
Oui, je connais bien M. de Winter.
О, да. Я хорошо знакома с мистером де Винтером.
Je me demande si M. de Winter est toujours là.
Интересно, мистер де Винтер все еще в отеле?
Êtes-vous sûre d'avoir laissé les messages pour M. de Winter?
Вы абсолютно уверены, что оставили те послания для мистера де Винтера?
J'aimerais savoir, M. de Winter, pourquoi vous me fréquentez.
Скажите мне мистер Де Винтер, почему вы общаетесь со мной?
Ne m'appelez plus M. de Winter.
Пожалуйста, не называйте меня мистер де Винтер.
M. de Winter, je vous prie.
Мистера де Винтера, пожалуйста.
M. de Winter est-il rentré?
Мистер де Винтер еще не вернулся?
Pouvez-vous appeler M. de Winter?
Вы не могли бы позвонить мистеру де Винтеру?
- Je cherche M. de Winter.
- Я ищу мистера де Винтера.
M. de Winter vous demande dans sa chambre.
Мистер де Винтер просил вас подняться в его комнату. Мистер де Винтер?
Mme de Winter...
Миссис де Винтер!
- Voici Mme de Winter.
Рад видеть вас снова дома, сэр.
Ce n'était donc pas la chambre de M. de Winter?
Только когда приезжали гости.
Je suis arrivée alors que Mme de Winter était jeune mariée.
А вы пришли уже потом. Я пришла сюда, когда первая миссис де Винтер была невестой.
C'était la chambre de Mme de Winter.
Это была комната миссис де Винтер.
M. de Winter m'a avertie de la venue de Mme Lacy et du major Lacy.
Мистер де Винтер сообщил мне, что его сестра, миссис Леси и ее муж, мистер Леси приедут к ленчу.
Mme de Winter accordait une grande importance aux sauces.
Миссис де Винтер обращала особое внимание на соусы.
Robert, un imperméable pour Mme de Winter.
Нет, возьмешь дождевик.
Tout va bien, Mme de Winter a brisé le Cupidon et a oublié d'en parler.
Можно подумать, что ты их боишься! Это все недоразумение, миссис Денверс. Миссис де Винтер разбила эту статуэтку и и забыла про это сказать.
On dirait que Mme de Winter craignait que vous la jetiez en prison.
Выглядит так, как будто миссис де Винтер боялась, что вы посадите ее в тюрьму. Ладно, забудьте.
C'est exact, depuis la mort de Mme de Winter.
Нет, мадам. С самой смерти миссис де Винтер.
Tout est resté comme du temps de Mme de Winter.
Все здесь осталось так, как нравилось миссис де Винтер.
Un cadeau de Noël de M. de Winter.
Это рождественский подарок от мистера де Винтера.
Il arrivait qu'elle et M. de Winter rentrent à l'aube.
Не важно, сколько приходилось ждать. Иногда они не возвращались до рассвета.
Et elle vous observe, vous et M. de Winter.
Смотрит на вас вместе с мистером де Винтером.
- Elles étaient à Mme de Winter.
Это вещи миссис де Винтер.
Désormais, Mme de Winter, c'est moi.
Теперь я миссис де Винтер!
Mme Danvers, je ne compte pas parler de M. Favell à M. de Winter.
Миссис Денверс, я не намерена рассказывать о визите мистера Фэвела.
- M. de Winter n'a rien suggéré?
А мистер де Винтер ничего не предложил?
C'est le tableau préféré de M. de Winter.
Я слышала, мистер де Винтер говорил, что это его любимая картина.
Il s'agit de Lady Caroline de Winter.
Это леди Керолайн де Винтер, одна из его теть.
Bonsoir, M. de Winter.
Добрый вечер, мистер де Винтер.
- Ben, avez-vous vu M. de Winter?
Бен, ты где-нибудь видел мистера де Винтера?
Mme de Winter a dû descendre et une tempête s'est levée, alors que personne n'était à la barre.
Предполагаю, что миссис де Винтер за чем-то спустилась вниз, и ветер перевернул лодку, пока никого не было за штурвалом.
- Et ne les montrez pas à M. de Winter. - Je comprends.
И лучше бы чтобы они не попадались на глаза мистеру де Винтеру.
- Vous vous rappelez Mme de Winter?
Вы ведь помните покойную миссис де Винтер?
Avez-vous vu Mme de Winter monter dans son bateau?
Вы видели, как миссис де Винтер садилась в лодку в тот вечер?
M. de Winter était enfant.
Он помнит еще старого хозяина, когда мистер де Винтер был еще мальчиком.
Je veux rendre M. de Winter heureux.
Я буду очень стараться, я хочу сделать мистера де Винтера счастливым.
Je gère la maison depuis la mort de Mme de Winter.
Я управляю домом с момента смерти миссис де Винтер, и мистер де Винтер никогда не жаловался.
Vous êtes Mme de Winter?
- Вы ведь миссис де Винтер, не так ли?
Feu Mme de Winter faisait sa correspondance dans le petit salon,
Миссис де Винтер...
Mme de Winter?
Миссис де Винтер?
Vous faites erreur, Mme de Winter est décédée.
Я боюсь, вы ошиблись.
Mettez ce que Mme de Winter aurait voulu.
Выберете тот, который бы предложила миссис де Винтер.
- Non, il est à M. de Winter.
Он ваш?
Si cela se reproduisait, Mme de Winter m'en parlerait...
И если еще раз случится что-нибудь подобное, пусть леди де Винтер сообщает.
Merci, Frith, je suis sûre que M. de Winter appréciera.
Спасибо, Фриц!