Translate.vc / Français → Russe / Woodrow
Woodrow traduction Russe
107 traduction parallèle
Il y a deux mois il était assis là, les pieds sur le bureau de Woodrow Wilson, et il m'a dit " Jim,
Два месяца назад, сидя в своем кабинете, положив ноги на стол Вудроу Уилсона, он сказал мне : " Джим, сделайте все, как следует.
- Woodrow, Sheldon?
- Шелдон Вудроу?
Bon Dieu, Woodrow, depuis le temps que tu bosses avec des chevaux, tu devrais savoir qu'on tourne pas le dos à une jument Kiowa.
Боже, Вудроу, сколько ты объезжаешь мустангов, я думал, ты хорошо знаешь что нельзя поворачиваться спиной к кобылам Кайова.
Dormez tranquille, les gars. Le Ranger Woodrow F. Call monte la garde. Il vous protègera des Indiens et des bandits mexicains.
Парни, можете спать спокойно, зная что капитан Вудроу Ф. Колл следит за рекой, охраняя вас от индейцев и мексиканских бандитов.
Et en faire quoi, Woodrow?
Увести и что дальше?
Sois pas si dur, Woodrow. Laisse-le rester.
Ты должен был разрешить ему посидеть немного.
Woodrow, ça me va, si c'est ce que tu veux.
Ну ладно, если так ты хочешь сколотить себе состояние.
Bon Dieu, Woodrow, c'est Jake Spoon.
Боже ж ты мой, Вудроу, это Джейк Спун!
Woodrow s'est assuré qu'il dorme bien.
Вудроу заботится о том, чтобы он хорошо спал.
Pas vrai, Woodrow?
Так ведь, Вудроу?
Bon Dieu, Woodrow...
Бое ж мой, Вудроу.
Ça serait plus facile qu'avec toi, Woodrow.
Это было бы проще, чем спорить с тобой, Вудроу.
Tu veux pas déjeuner avant, Woodrow?
Ты даже не хочешь сперва позавтракать, Вудроу?
T'as jamais su t'amuser, Woodrow.
Что ты знаешь о веселье? У тебя его не было за всю твою жизнь.
Pas si tu travailles pour Woodrow Call.
Если работаешь на Вудроу Кола - нет.
Call, c'est pas Dieu. Hein, Woodrow?
Кол не Бог, так ведь Вудроу?
Jake est un dur, Woodrow, tu le sais bien.
Джейк не из тех кого пугают сложности, Вудроу, ты это знаешь.
Woodrow?
Вудроу...
Je te l'ai dit il y a longtemps, Woodrow : c'est du latin.
Я тебе говорил, Вудроу, давным-давно это не греческий, это латынь.
Woodrow, c'est là qu'on va voir si on est de vrais cow-boys.
Итак, Вудроу, вот тут мы и выясним предназначено ли нам быть ковбоями.
Bon Dieu, Woodrow, ça commence mal.
Боже мой, Вудроу, это плохое начало.
Je suis le capitaine Augustus McCrae, et voici le capitaine Woodrow F. Call.
Я капитан Огастас МакКрэй. Это капитан Вудроу Ф. Колл.
C'est pas une erreur d'être humain, Woodrow.
Хоть раз в жизни быть человеком это не ошибка, Вудроу.
Bon Dieu, Woodrow, t'as enfin dit son nom.
Боже ж мой, Вудроу. Ты наконец назвал её по имени.
Bon Dieu, Woodrow, tu saisis jamais rien, hein?
Боже, Вудроу, ты никогда не въезжаешь в чём суть, да?
On est faits pour ça, Woodrow et moi. Ne dis pas à ton père que j'ai dit ça.
Именно для этого мы с Вудроу и поехали, только не говори своему папе, что я так сказал.
Woodrow préfère éviter de parler.
Видишь ли, Вудроу не большой любитель говорить о таком.
Dis à Woodrow...
Скажи Вудроу...
Tu as mis longtemps à venir, Woodrow.
Довольно долго ты добирался сюда, Вудроу.
Tu me commandes pas, Woodrow.
Ты мне не босс, Вудроу.
Mon Dieu, Woodrow... on se sera bien amusés, hein?
Боже ж мой, Вудроу, ну и повеселились мы, так ведь?
Vous êtes le capitaine Call? Le capitaine Woodrow F. Call?
Вы капитан Колл... капитан Вудроу Ф. Колл?
Bon sang, je crois que... ça me briserait le cœur, Woodrow.
Я думаю... Это разобьёт мне сердце, Вудроу.
Woodrow m'a pas laissé emmener mon tailleur.
Это вина Вудроу. Он не позволил мне взять моего портного в это путешествие.
Je sais, Woodrow.
Я это знаю, Вудроу.
Pas vrai, Woodrow?
Разве не так, Вудроу?
Woodrow, c'est moi!
Вудроу! Это я!
Woodrow, c'est moi! C'est moi, Augustus!
Вудроу, это я, Огастас!
Bon sang, Woodrow!
Чёрт побери, Вудроу!
Regarde-moi, Woodrow!
Посмотри на меня. Вудроу...
La colère réussit pas à Woodrow F. Call, hein?
Не это разозлило Вудроу Ф. Колла.
Eh bien... tu connais Woodrow.
Что ж... Ну, Вудроу ты знаешь.
Woodrow ne l'a pas fait.
А Вудроу нет?
Tu connais Woodrow.
Ты знаешь Вудроу.
Oui, je connais Woodrow et je le déteste.
Да, я знаю Вудроу, и я питаю к нему отвращение.
Observe Woodrow quand elle donne son prix.
Посмотри на Вудроу, когда она назовёт цену.
Woodrow a trouvé son égal.
Вудроу наконец-то нашёл себе ровню.
Woodrow et moi, on aime atteindre notre objectif, même si ça n'a aucun sens.
Мы с Вудроу всегда хотим попасть туда куда наметили, даже если это бессмысленно.
Woodrow veut être le premier à élever du bétail dans le Montana.
Вудроу настроен быть первым кто приведёт скот в Монтану.
Sers-moi un verre, Woodrow.
Налей нам выпить, Вудроу.
- Je sais, Woodrow.
Я знаю, куда мы только что приехали, Вудроу.