English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Works

Works traduction Russe

76 traduction parallèle
Merde, on ne vous écoutera plus On va vous ouvrir les yeux Frustration, domination La rage de la nouvelle génération
The Works, правду сказать, единственная вещь, которая меня интересует во всех тех городах, где я бываю.
Battez-vous pour vos droits On doit faire entendre notre voix
Прихожу я в The Works : "Это книжный магазин?" — "Да."
Il y a une entreprise à Nixon, qui s'appelle Nixon Nitration Works.
В Нью Джерси, в городе Никсон есть завод "Нитраты Никсона".
J'ai accepté son offre, j'étais DRH à Nixon Nitration Works... jusqu'à ce que je sois appelé à reprendre du service en 1950.
Я принял его предложение и работал мэне - джером на заводе "Нитраты Никсона" до тех пор, пока меня не позвали на службу в 1950-ом готовить офицеров.
- Oh, is that how it works?
Вот как заведено.
D'après l'œuvre originale de Kotobuki Shiriagari
Original Works by Kotobuki Shiriagari
How it works.
Такой вот странный момент.
Tu vois, c'est comme ça que cela fonctionne - tu lui demandes quelque chose ;
Знаешь как всё будет? See, this is how it works- - Ты спросишь у него что-нибудь ;
Oui, en fin de journée, ça me va très bien aussi.
L-l-later in the day works better for me, too.
Un bon de réduction? 20 % chez Bath Body Works?
Скидка в Баден Боди Боркс?
Ceci est le magasin "Bath and Body Works" sur Colorado Boulevard.
Это "Bath Body Works" ( магазин розничной торговли ) на бульваре Колорадо.
Ou alors "clerc".
"Smirk." "Clerk" works.
Je te le dis, un œuf cru, du clamato et des miettes d'Oreo, ça marche impec.
I'm telling you. A raw egg mixed with a little clamato and some crushed-up Oreos works like a charm.
- Vous savez où est Nina Hirsch?
- Uh, you know where Nina Hirsch works?
- Tu dis que ça marche à différents niveaux.
- You're saying it works on different levels.
♪ fine, where can I be to find a living that works? ♪
On dit juste que Frank est un bon garçon ; il travaille pour gagner sa vie.
Just saying, Frank's a good kid ; he works his ass off.
Tu vois, car ça, ce n'est pas comme ça que sa marche quand tu as un partenaire.
You see,'cause this, this ain't how it works when you have a partner.
Barnett a commandé la pierre tombale chez Jessop Granite Works la semaine dernière.
Барнетт заказал камень от Джессопа Грэнайта Уоркса на прошлой неделе.
Internet fonctionne toujours.
The ethernet cable still works.
Ca marche mieux sans le gras de la pomme de terre.
It works better without potato skin grease.
J'ai le sentiment que quelque chose est en préparation.
I'm getting a sense that something's in the works.
Et Stephen ici présent travaille pour Ben Kalmenson, président de la Warner Brothers, qui est aussi par ici quelque part.
And Stephen over there works for Ben Kalmenson, president of Warner Brothers, who's also here somewhere.
It always works for me
* Не нужно притворяться *
Donc laissez moi vous expliquer comment ça fonctionne.
So let me explain how this works.
On venait de décrocher le compte de Bath Body Works.
Мы только что заполучили крупного клиента - "Bath and Body Works".
J'ai essayé 100 ans avant même qu'il n'y ai une lueur dans tes yeux noirs, et ça n'a jamais marché.
I tried it 100 years before it was even a glimmer in your blacked-out eyes, and it never works.
Skunk Works est déjà pris.
Думаю, "Вонючки за работой" уже занято.
She Works Hard for the Money quand on l'ouvre.
"Она зарабатывает деньги", когда её открывают.
Donc, euh.. tu pense que mon iPhone fonctionne encore?
So, uh... do you think my iPhone still works?
Oh, il marche.
Oh, it works.
Où son frère travaille.
Where his brother works.
Attend une seconde, c'est la société pour laquelle travaille Debra Ann Volker.
Wait a second, that's the company that Debra Ann Volker works for.
Ça a toujours marché pour moi.
Always works for me.
Pourquoi t'as fait ça?
What the fuck did you do that for? Do you know how this works?
Ce programme est America Works.
Этот план - "Америка Работает".
Si on peut faire tant en si peu de temps ici à Washington, imaginez ce qu'on accomplirait si le Congrès validait America Works.
Если мы смогли достичь таких результатов за такой короткий период здесь, в Вашингтоне, представьте, чего мы достигнем, если Конгресс профинансирует "Америка Работает" по всей стране.
Vous soutenez America Works, mais votre parti dénonce ce programme.
И все же, хотя вы поддерживаете "Америка работает", большинство членов вашей партии не поддерживает.
Le président n'aurait pas dû déshabiller la FEMA, mais il faut reconnaître qu'America Works fonctionne.
Президент зашел слишком далеко, забрав деньги у ФАЧС, но если что-либо работает - оно работает И программа "Америка работает" работает
Ce livre parle d'America Works.
Книга должна быть об "Америка работает".
Quand on a prouvé qu'America Works fonctionne en créant 50 000 emplois à Washington, le Congrès a tué le progrès.
А когда мы доказали, что "Америка работает" на самом деле работает, создали 50 тыс. рабочих мест в Вашингтоне, округ Колумбия, Конгресс не остановился просто на невмешательстве, они убили прогресс на месте.
Un vote pour Frank Underwood est un vote pour America Works!
Вы должны показать им, что голосуя за Фрэнка Андервуда, вы голосуете за "Америка работает"!
Un vote pour Frank Underwood est un vote pour America Works!
Голосуя за Фрэнка Андервуда, вы голосуете за "Америка работает"!
America Works ne fonctionnera qu'avec vous!
"Америка работает" только если вы заставляете ее работать.
Je me doutais que vous parleriez d'America Works.
Я думал о том, что вы можете перевести стрелки на "Америка работает".
Vous ne parlez pas d'America Works.
Ни одного упоминания "Америка работает".
L'état-major allait finir par soutenir America Works.
Еще несколько месяцев, и у руководства партии не было бы выбора, кроме как поддержать "Америка работает".
Votez pour Underwood, votez pour America Works.
Голос за Фрэнка Андервуда – это голос за "Америка Работает".
On en a marre de vos trahisons Marre de vos mensonges
Superdrug [аптека ] и филиал The Works [ магазин книг и многих других товаров].
On en a marre de vos trahisons Marre de vos mensonges
Помимо The Works, разъезжать по стране как-то...
America Works, la mission de l'ONU.
"Америка работает", миссия ООН.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]