Translate.vc / Français → Russe / Wrong
Wrong traduction Russe
206 traduction parallèle
Il y a une erreur!
That's wrong. Это ошибка!
D'où vient l Wrong Turn?
Что же я сделал не так?
J'ai pris un mauvais virage et j'ai juste continué à avancer
I took a wrong turn and I just can't go home.
Ne m'en veux pas,
Don't get me wrong.
# Please, please tell me what the hell is wrong
# Please, please tell me what the hell is wrong
# You never stay awake when I get home # Is something wrong with me, something wrong with you?
# You never stay awake when I get home # ls something wrong with me, something wrong with you?
Une autre erreur commune se situe entre "wrong" et "different".
Ещё одна, часто встречающаяся ошибка.
La phrase "l'm wrong from you" est incorrecte.
Фраза : "Я не такой, как вы", - неверна.
"Wrong" signifie incorrect.
"Не такой", - здесь звучит некорректно.
What if you re wrong about him?
- А вдругты ошиблась в нём?
Avez-vous déjà eu tort?
Have you ever been wrong, sir?
Je ne vous le dirai pas, si vous ne le savez pas... mais, il y a de nombreux cas.
My heavens но я не собираюсь говорить вам, когда я был неправ. ... but I'm not gonna tell you when I've been wrong. Если вы не знаете, я не стану говорить вам.
Nous avions tort... mais notre état d'esprit nous a menés à cette action.
Мы были неправы. We were wrong. Но мы имели в наших умах настрой, что привёл нас к этому действию.
On se battait pour notre indépendance.
- You're totally wrong...
Je sais que c'est mal et que je ne vais pas le faire.
And this guy is trying to tell me to do something что я считаю неправильным и не собираюсь делать. ... that I know is wrong and I'm not gonna do.
Bien sûr, il avait des particularités... sans aucun doute.
I wanna tell you : you're wrong. Конечно у него были личные странности и недостатки. Of course he had personal idiosyncrasies.
Et tu vois, j'avais tort.
I guess I was wrong.
Something wrong?
Что-то не так?
It s one thing to stock up on bottled water and canned food, but if something goes wrong... there aren't a lotof home remedies.
Одно дело, запасать бутылированную воду и консервы.. но если здесь что-то пойдет не так..... то "домашними заготовками" не обойдешься.
Wrong arbre, Charlie.
Ложный след, Чарли.
Et on continuerait comme si de rien n'était.
- And we would go on as though nothing was wrong
# I may be wrong... #
# Я могу ошибаться... #
Je me sens mal que vous deux soyez ici et j'étais là bas seul avec Alex.
It felt wrong that you two are out here and I was in there all alone with Alex.
Après "Syndrome Bus Wrong" Je essayé très parler aux femmes ici et là
После "Автобус синдром Неправильный" Я пытался очень разговаривать с женщинами здесь и там
Générique de début : "WORLD END" Interprété par Flow
Everything is wrong 160 ) } Everything is wrong
Générique de début : WORLD END Interprété par Flow
Everything is wrong 160 ) } Everything is wrong
Il n'y a rien de mal à ça, nos carrières reposent là-dessus.
There's nothing wrong withbeing in denial, my friend.Ourwhole careers were built on it.
- Turn the corner by the right. - Tu sais que je déteste danser! Make a wrong way thar
Ты знаешь, я ненавижу танцевать.
You always taught me right from wrong
Ты всегда учил меня что хорошо а что плохо
Si c'est la chanson que tu veux.
# How can we be wrong? # Если, это именно та песня, которую ты хочешь,
All wrong for the guy
* Ошибаться на счет того парня *
A friend who taught me right from wrong
* Друга, который учил меня отличать хорошее от плохого *
Trad par honeybadger honeybadgeous @ hotmail.fr
"Треме" Первый сезон Третья серия "Right Place, Wrong Time"
Then something went wrong
* Тогда что-то случилось *
Je crois pas m'être trompée sur vous.
Ты знаешь, я не думаю I got the wrong impression of you at all.
"Oups, mauvais père."
"Whoops, wrong dad."
On a tout fait à l'envers.
We've done everything wrong!
J'ai eu tort de fuir, mais j'avais peur de la police.
I know it was wrong to run, but I was afraid to go to the cops.
♪ And what s wrong with that?
* И какие проблемы?
? Right or wrong,?
"Правильно или нет,"
So raise your glass If you are wrong in all the right ways
если вы неправы В любом случае.
So raise your glass if you are wrong
Так поднимите свои бокалы если вы ошиблись
What's wrong, sweetie? Cris de douleur
Что с тобой, солнышко?
L'hologramme sur le permis d'Alabama est mal collé.
The hologram on the Alabama license is cemented with the wrong base.
♪ then you re all wrong ♪
Ясновидец Сезон 6 серия 6
Tommy a dit : "Vous avez tort."
Томми сказал : "Г-н През-т, Вы ошибаетесь." Tommy said : "Mr. President, you're wrong."
Le Président Johnson a autorisé le bombardement en réponse... à ce qu'il croyait être une 2ème attaque... qui n'avait pas eu lieu, mais là n'est pas la question.
So we were right once and wrong once. В конечном счете, президент Джонсон санкционировал бомбардировку в ответ на... Ultimately, President Johnson authorized bombing in response как он думал, второе нападение.
Qu'est-ce qui cloche chez moi?
What is wrong with me?
Producteurs : Hirofumi Morotomi - Yoshitaka Kawaguchi
Everything is wrong kudakechitta yume wo asu no hate ni hibikaseru you ni
- Miss her, kiss her, love her. - Wrong move, you re dead. - That girl is
* Не могу выпустить её из головы * * скучаю, целую, люблю её * * неверный шаг и ты мёртв * * эта девушка * * отрава * * воууу, воууу, воу, воу * * никогда не доверяйте её большой попе и улыбке *
♪ What's wrong with that? ♪ ♪ l'd like to know ♪ ♪ l'd like to know ♪
* Хотелось бы знать, * * поскольку - вот он я * * Я люблю тебя *