Translate.vc / Français → Russe / Zapata
Zapata traduction Russe
122 traduction parallèle
Zapata.
- Сапата.
Emiliano Zapata.
Эмилиано Сапата.
- Je cherche Emiliano Zapata.
- Я ищу Эмилиано Сапата.
Vous êtes Emiliano Zapata?
Так это вы Эмилиано Сапата?
- Zapata, le fil télégraphique.
- Сапата, а провод? - О чем это ты?
Zapata a disparu.
- Но нет никаких следов Сапаты.
mon bon ami Don Emiliano Zapata.
Эмилиано Сапата, мой старейший друг.
Félicitations, Général Zapata.
Мои поздравления. Генерал Сапата.
Le Général Zapata!
Генерал Сапата! Ребята!
Général Zapata, me faites-vous confiance?
Генерал Сапата, вы мне доверяете?
Tuer Zapata économisera du temps et des vies.
Убейте этого Сапата сейчас. Сбережете жизнь, возможно, даже свою.
Je vous conseille de tuer Zapata maintenant!
- Я советую пристрелить Сапата сейчас!
Je voudrais parler encore au Général Zapata.
Я еще раз хочу поговорить с Сапата. Попросите его вернуться.
Nous n'arriverons à rien, si Zapata reste vivant.
Знаете, мы никогда никуда не сдвинемся до тех пор, пока жив Сапата.
Zapata est un tigre qu'il faut abattre.
А вот Сапата - это тигр. И мы должны убить тигра.
Zapata et Villa sont contre vous...
- Сапата, Панчо Вилья. - Я не понимаю. Но не волнуйтесь.
Le Général Zapata est occupé.
Генерал Сапата пока занят.
Le Général Zapata va vous recevoir.
Генерал Сапата сейчас встретится с вами.
Tuez Zapata, et le problème est résolu.
Убейте Сапата, проблема будет решена.
On ne tue pas Zapata!
- Они не могут его убить. - И никогда не убьют.
Viva Zapata!
Вива Сапата!
Robert Rodriguez va faire un remake de Viva Zapata!
Ух ты, Роберт Родригес подписался на римейк "Вива Сапата"
Vous avez tous oublié, le General Emiliano Zapata?
Вы что, все забыли о Запате?
Mais Zapata leur a dit : Il vaut mieux mourir debout que vivre à genoux.
Но Запата сказал им "Лучше умереть стоя чем жить наколенях".
Bonjour, M. Zapata.
Доброе утро, м-р Запата.
Cal Zapata.
Я Кэл Запата.
Mais Iturrigaray a été destitué et les pistolets ont été récupérés par Juan Bautista de Sonora, lieutenant mexicain qui s'est battu avec Zapata pendant la révolution.
Но Хосе был свергнут, и пистолеты перешли к Хуану Батиста де Сонора, мексиканскому лейтенанту который участвовал в революции.
Le revendeur de Cancrelat s'appelait Germán Zapata, un Colombien dont l'entreprise de plomberie servait de façade à son trafic de cocaïne.
Дилером Таракана был колумбиец Герман Запата, чей сантехнический бизнес служил прикрытием для операций с кокаином.
Les véhicules devaient être échangés, Zapata serait arrêté en repartant.
Они хотели подменить машины, и на выходе из аэропорта Запату бы арестовали.
Il y a ce lieutenant du cartel de Zapata qui est d'accord pour infiltrer quelqu'un dans son organisation.
Есть помощник в картеле Сапата который согласился работать под прикртытием в организации.
Il se trouve qu'on est pas les seuls à enquêter sur le cartel Zapata.
Так, выяснилось, что мы не единственные кто изучает картель Сапата.
Ok, tout le monde, Renzo Zapata.
Хорошо, народ, Рензо Сапата.
Zapata a un camp juste à l'extérieur de la Paz
У Сапаты есть участок только за пределами Ла-Пас,
Celle-ci se maria ensuite avec un capitaine nommé Zapata, mais le bonheur fut de courte durée.
Позже она вышла замуж за капитана по имени Сапата, но счастье было недолгим.
C'est elle, Elena, la triste veuve du capitaine Zapata?
Это Елена, грустная вдова капитана Сапата?
Reed, Zapata, vous êtes sur mon cas.
Рид, Запата, изучите все мои старые дела.
Zapata, trouve toutes les images sur Times Square.
Запата, подними записи со всех камер на Таймс-сквер.
Zapata, tu es avec moi.
Запата, ты со мной.
Zapata, pourrais-tu nous faire accéder à cet ordinateur?
Запата, можешь влезть в комп?
Zapata, tu restes sur la rue.
Запата, останься на улице.
J'ai vu cette carte sur la tablette de Zapata.
Я видела карту на планшете у Запаты.
Zapata, tu cherches dans la foule.
Запата, пройдись сквозь толпу.
Reed, Zapata!
Рид, Запата!
J'espère que Reade et Zapata ont plus de chance.
Надеюсь, Риду и Запате повезет больше.
Zapata, tu commences par la droite.
Запата, дальний справа. Проверь его.
Dites à Reade et Zapata de me rejoindre à St. Josesph.
Позвони Риду с Запатой, пусть встречают меня у больницы.
Les agents spéciaux Weller, Zapata et Reade ont insistés.
Спецагенты Веллер, Запата и Рид настояли.
Zapata!
Запата!
Reade, Zapata, trouvez tout ce que vous pouvez sur l'accident de Walter et son lien avec les échantillons.
Рид, Запата, выясните всё, что касается происшествия с Уолтером, и как он связан с пробирками.
" A Emiliano Zapata.
- Эмилиано Сапата,
Mais Zapata?
Но Сапата, что с Сапата?