Translate.vc / Français → Turc / 2150
2150 traduction Turc
18 traduction parallèle
Et de toute façon, ça ne servirait à rien, nous sommes en 2150.
Hem olsaydı da bir yararı dokunmazdı M.S. 2150'de.
En 2150?
- 2150 mi?
Nous venons d'arriver à Londres en...
Tam da 2150 yılının Londra'sı için yola çıkıyorduk sen...
Je sais, en 2150.
Anladım, 2150.
2150!
2150'ymiş!
On est vraiment en 2150?
- 2150 yılında olduğumuza emin misin?
À 50 balles pièce, je me fais 2150 francs.
Her biri 50 Frank'tan toplam 2.150 Frank'tan fazla eder.
Si un vieil état-nation, l'Australie par exemple, n'avait pas rejoint le gouvernement mondial en 2150, aurions-nous été exclus?
Avustralya nın eski, eski bir toplum olduğu, söylenir, 2150 yıIında dünya hükümetine katıImama kararı almışlardır.
La Montagne Bleue est la plus haute, elle est située à 2220 mètres d'altitude.
Mavi Dağ buradaki en büyük dağımız. 2150 metre uzunluğunda.
Nous réduirons de moitié la mortalité infantile des moins de 5 ans d'ici 2150.
21 50 yılına kadar, beş yaş altı çocuk ölümlerini yarıya indirebiliriz.
Les Egyptiens, ainsi que des civilisations bien plus anciennes, reconnaissaient qu'environ tous les 2150 ans, le lever du soleil au matin de l'équinoxe de printemps se déroulait en un signe différent du Zodiaque.
Antik Mısır'lılar ve onlardan önceki birçok medeniyet fark ettiler ki, yaklaşık olarak her 2150 yılda bir bahar gündönümünde şafak, Zodyak'ın bir başka sembolüne denk geliyordu.
Elles faisaient référence à chaque période de 2150 ans comme à une "Ere".
Bu yüzden her 2150 yıllık süreci bir "Çağ" olarak adlandırdılar.
De 4300 avant J.C. à 2150 avant J.C., c'était l'Ere du Taureau.
M.Ö 4300 yılından M.Ö 2150 yılına kadar Taurus, yani "Boğa Çağı" yaşandı.
De 2150 avant J.C. à l'an 1 après J.C., c'était l'Ere du Bélier, et de l'an 1 après J.C. à 2150 après J.C., c'est l'Ere des Poissons, ère dans laquelle nous nous trouvons encore à ce jour.
M.Ö 2150 yılından M.S 1 yılına kadar Aries, yani "Koç Çağı" yaşandı. Ve şu an da içinde bulunduğumuz M.S 1 yılından M.S 2150 yılına kadar olan süreçte de,
Et vers l'an 2150, nous entrerons dans la nouvelle ère, l'Ere du Verseau.
"Balık Çağı" yaşanacak. 2150 yılından sonra ise, dünya yeni bir çağa girecek.
Unité 2150.
Merkez 2150.
Salut, mec. J'ai un client au 2150, M. Shore.
Merhaba. 2150'de bir müşterim var, Bay Shore.
Tout droit, à 2150, Skipper, Kowalski et...
- Vay canina!