English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / 239

239 traduction Turc

57 traduction parallèle
Cap 239 degrés, vitesse 19 nœuds.
Rotamız 19 knot hızda 239 derece olacak.
Trois kilomètres plus loin, sur la gauche, Magenta Drive, 2171.
3 km sonra solda, Magenta Yolu 239.
Le merveilleux M. Williams, scène 239, deuxième prise.
Harika Bay Williams, sahne 239, çekim 2.
- Le numéro 238239 un million, numéro 140413200.000 Lires...
[ÇOCUK SESLERİ] - 238.239 numara 1 milyon lira. 140.453 numara 200.000 Lira.
Voici le 239 présenté par Sheila.
Bu, 239 numara. Sheila'nın üstünde.
Comment dire? .. 186,00 : 17 : 21,760 - - 00 : 17 : 23,239 Je t'aime.
Nasıl söylesem?
Le rouge... c'est du plutonium 239,
Kırmızı olan! Bu Plutonyum-239.
239ème Devise de l'Acquisition :
Kazanç Kuralı 239 :
238, 239, deux cent...
238... 239... iki dört...
Jeannot Lapin à 239 nord.
Brer Rabbit, 239 Kuzey'de.
TANT QUE LE VINYLE TOURNERA MARDI 12 OCTOBRE
Plak Döndükçe 239 Bleeker Sokağı Salı, 12 Ekim
Arrivée du vol Slapette Airlines 239 en provenance du Connecticut.
Connecticut'dan gelen Snooty Havayollarına ait 239 sefer sayılı uçak inmiştir. Kuzenin bu uçakta Kyle.
mais l'organisation tient à sa réputation.
Üzgünüm, ama bu teşkilatın onuru için. 239 00 : 17 : 07,401 - - 00 : 17 : 10,404 Bu kadar geç saatte beni eve bıraktırttığım için üzgünüm.
Le travail de mon unité est de transformer le Pu-239, un isotope artificiel, pour la fabrique d'armes.
Ekibimin temel görevi PU-239'u... savaş başlıklarında kullanılan insan yapımı izotoplara çevirmek.
J'ai détourné une quantité de matière fissile, du Pu-239.
Bir miktar parçalanabilir PU-239'u dışarı çıkardım.
Le Pu-239 est un isotope fabriqué par l'homme, issu de l'uranium-238 par une réaction en chaîne.
PU-239, Uranyum-238'in zincirleme reaksiyonla insan yapımı bir izotopa dönüştürülmüş halidir.
J'ai en ma possession une quantité de Pu-239 extrêmement pur.
Elimde Pu-239'un en saf halinden var.
Et là vous avez le N ° 239 :
Ve sanırım anladınız, numara 239 :
239 West Hill Road.
239 West Hill Road.
239, 240, 241...
239, 240, 241...
Concord 239 à la tour.
Kule Concord 239 konuşuyor.
Concord 239 à la tour!
Kule Concord 239 konuşuyor!
Je crois que j'ai localisé le Concord 239.
Sanırım Concord 239'u buldum.
Concord 239, ici la tour de Yellowknife.
Concord 239, burası Yellowknife merkez.
Tour de Yellowknife à Concord 239.
Yellowknife merkezden Concord 239'a.
Donnez instructions au 239 de regagner l'espace américain.
239'a Amerikan hava sahasına dönmesini söyleyin.
Je vais vous recommander, ainsi qu'au Président, d'abattre le vol 239 avant qu'il n'atteigne une zone peuplée.
Sana ve Başkana verebileceğim tavsiye şu, uçuş 239'u bir yerleşim bölgesine ulaşamadan düşürmek.
J'ai le contact radar avec le Concord 239.
Concord 239'la radar teması sağladım.
Je ne vois personne aux commandes.
239'un kokpitinde kimse yok.
Autorisation d'engager le tir.
239'a hücum serbest.
Nous avons même essayé de l'irradier avec du PU-239... du plutonium militaire.
Hatta bu şeye PU-239 plütonyum silahı ile radyasyon vermeyi bile denedik.
149, 307, 359, 347, 401, 601, 307, 331, 499, 503, 701, 109,
149, 307... 359, 347... 401, 601... 307, 331... 499, 503... 701, 109... 131, 149... 151, 239... 241, 257...
C'est juste un autre de ces punks qui préfèreraient mourrir dans l'Anvil plutôt que de se lever comme un homme.
o köde ölmeye karar veren bi gezgin. 747 01 : 12 : 54,239 - - 01 : 12 : 55,560 Hadi adam gibi dövüş.
J'ignorais que c'était facile, de cacher 10 kg de plutonium-239.
10 kilo plutonyumu saklamanın bu kadar kolay olacağını düşünmezdim.
Détenu 239...
Mahkum 239...
238, 239, 240, 241...
238, 239 240, 241...
Au 239, Rose Crest. On a un 211 sur Rose Crest.
Hey, Rose Cris'de olay var.
150 micro-grammes de Plutonium-239 ici dans notre humble laboratoire.
150 mikrogram Plutonium-239 şu anda bizim mütevazi laboratuvarımızda.
Messieurs, 150 microgrammes de plutonium 239.
Dikkat edin beyler, 150 mikrogram plütonyum-239.
Tu as égaré pour un million de dollars de Pu 239?
Bir milyon dolarlık Pu-239'u kayıp mı ettin?
Il y a eu une fuite de vapeur de Pu 239. J'en ai avalé.
Pu-239 aniden buharlaştı ve birazını yuttum.
Pourtant vous vous sentez confiant pour traiter un homme qui a avalé un quart des réserves mondiale de Pu-239 avec une caisse de bière.
Yine de dünyadaki Pu-239'un dörtte birini yutmuş birini, bir kasa birayla tedavi edeceğinden şüphen yok.
Votre homme Fedowitz a avalé 24 microgrammes de Pu-239.
Adamın Fedowitz 24 mikrogram Pu-239 yuttu.
Attend, je crois que c'était 239.
- 239 demek istemiştim.
Elbek Musajev, né le 15 mars 1955, est déclaré coupable en vertu de l'article 239 du code pénal.
Elbek Musayev, doğum tarihi 15 Mart 1955. Ceza Kanunu'nun 239. maddesini ihlalden yargılandı.
TVA : 239.43 TOTAL : 967.43 Kevin!
Kevin!
Identité Volée n ° 239.
Çalıntı kimlik numarası 239.
{ \ pos ( 255,239 ) } Ce n'était pas un rêve... { \ pos ( 255,239 ) } Chérie.
O bir rüya değildi... tatlım.
On n'a jamais fait de sapin quand j'étais petite.
239 - Aralığa kadar iyi olduğumu düşünüyorum.
Deux, trois, neuf.
239.
325.333 ) } Liens utiles pour Taki 288 ) } même avec un trouble
239 ) } Senin de kız arkadaşın olabilir!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]