Translate.vc / Français → Turc / 307
307 traduction Turc
71 traduction parallèle
Dorchester Avenue, dans la ruelle du 307.
chester Bulvarı, 307 nolu ara sokak.
573 Dorchester Avenue, dans la ruelle du 307.
573 Dorchester Bulvarında, 307 nolu ara sokak.
Gauche, droite, gauche, droite, gauche, droite! 307 00 : 23 : 21,642 - - 00 : 23 : 24,042 0 : 23 : 22 - - 0 : 23 : 22 Tu es un sacré malin, Roberts.
Sol, sağ, sol, sağ!
Virement à 307 degrés, marque 8.
307 derecelik dönüş, 8. nokta.
La 307.
307.
Chambre 307.
- Oda 307.
Je viens d'atteindre 192 mph dans une voiture que j'ai construite.
Üstelik kendi yaptığım bir arabayla saatte 307 kilometre yaptım.
- 307?
- 307 miydi?
Les passagers du vol Swissair 307... sont priés de prendre leurs bagages...
307 numara sefer sayılı İsviçre uçağı yolcularımız, lütfen eşyalarınızı alınız.
307 point 275.
307, nokta 275.
Fletcher... nous sommes à 311 mètres.
Tamam Fletcher 307 metredeyiz.
Vous etes du 307ème?
307'den misiniz?
101... 211... 307... 401... 503... 601... 711...
7! Olamaz!
Par exemple, entre 1890 et 1910, il y a eu 307 affaires portées devant les tribunaux en vertu du 14e amendement.
Yani örneğin 1890 ve 1910 arasında 14'üncü değişikliğe dayalı 307 dava mahkemelere getirildi.
- La 307.
- Üç, sıfır, yedi.
306... 307...
306... 307...
Un, deux, trois, quatre... 307, 308, 309!
Bir, iki, üç, dört... 307, 308, 309!
436 sous-stations electriques 149.000 km de câbles
- Kesinti çeviren : Numb3rs - 307
22.000.000 megawatts 1 témoin
- Kesinti çeviren : Numb3rs - 307 - Kesinti çeviren :
Saison 3 - Épisodes 7 et 8 Our Other Cops is On!
My Name is Earl - 307 - Diğer Aynasızlar Programı Başlıyor
Aller jusqu'à la droite, prendre à droite sur le pont, et rejoindre la 307.
Demek istediği sağa doğru düz devam edin, köprü üzerinden 307 yoluna çıkın.
J'ai gagné! 487 00 : 37 : 17,307 - - 00 : 37 : 19,478 Ouais.
Kazandım!
Amène-la à la chambre 307.
Lütfen onu 307 numaralı odaya yerleştir.
Je dois enregistrer "Invoquez les esprits avec John Edwards", je dois transformer un chat en tiroir à épices, et je dois redonner ce truc au patient de la 307.
John Edwards için Tivo bağlantısına ihtiyacım var, bir kediyi baharatlığa dönüştürmem gerek ve bu şeyi 307 numaradaki hastaya vermem gerek.
Un paiement supplémentaire serait appréciable.
Ek vizite. Teşekkürler. Sıradaki 307 numarada.
Elle est au troisième étage, la chambre 307.
Üçüncü kat, 307 numaralı odada.
Thunderbird 307 regagne la civilisation.
Gök gürültüsü kuşu 307 konu medeniyete geri dönme.
179-9048.
307 - 179 - 9048.
La somme encore à votre disposition est de 8 262 307 719 yen.
Toplam para miktarınız 8,262,307,719 yen.
149, 307, 359, 347, 401, 601, 307, 331, 499, 503, 701, 109,
149, 307... 359, 347... 401, 601... 307, 331... 499, 503... 701, 109... 131, 149... 151, 239... 241, 257...
- 307. Qui a gagné ton pari idiot?
Aptal bahsini kim kazandı peki?
305, 306, 307, 308, 309, 310,
305, 306, 307, 308 309, 310
307, 308, 309...
... 307, 308, 309...
Les lits de la 307?
- 307 numaralı odayı bitirdin mi?
Il n'ya pas de route 307 Meadows.
Burada 307 Meadows Düzlüğü yok.
Ray, II n'a pas dit 307, route Meadows.
Ray, 307 Meadows Düzlüğü demedim.
Euh, Christopher Chaplin vit au 307 Meadows Terrace.
Christopher Chaplin 307 Meadows Evlerinde oturuyor.
Celui de Merthin est à 307.
Merthin ise 307 pound.
Walter Longmire, code régional 307.
- Walter Longmire, alan kodu 307.
Je veux dire, je suppose que tout le monde dans l'état a un code régional 307.
- Sanırım, tahminim eyalette herkesin alan kodu 307.
Je reprendrai ma machine à pop-corn.
307 00 : 12 : 21,730 - - 00 : 12 : 24,766 Molly...!
La route 307?
- 307'nci Otoban mı?
Le 307, c ´ est là.
307, sen buradasın.
Le New York Presbytarian, chambre 307.
Hastanedeyim, nerede olacağım? New York Presbiteryen Hastanesi, oda 307.
- 307.
- 307.
EDITEUR
Pekala, 307. kitabımda,
On fait les centaines!
101, 211, 307 401, 503, 601.
Le prochain est également ici, au 307. Grouille.
Acele et.
S'il est pas du New Jersey, alors je suis du 973...
O adam 973'lü değilse ben de 307'liyim.
307.
307.
Épisode 307 : Old Timer s Day
Çeviren : walkytalky İyi Seyirler!