Translate.vc / Français → Turc / 348
348 traduction Turc
34 traduction parallèle
- C'est le 348?
- 348 numara burası mı?
Mme O.R. Simmons. 348 Temple Drive.
Bayan O.R. Simmons, 348 Temple Yolu.
Avec 348?
348'le mi?
Nous bénéficions aujourd'hui de 348 000 000 £ par an que nous devons dépenser pour nos produits.
Geriye düşmek için mi ağzını köpürtüyor ağzını köpürtmek için mi geri düşüyor?
Cette année, nous avons obtenu 348 millions de Livres, qui sont censés être dépensés sur tous nos produits disponibles.
Yılda 348.000.000 paunt alıyoruz. Onun da tüm mevcut ürünlerimize harcanması gerekiyor.
Si votre sédatif ne vous convient pas, appelez 34.88.44 immédiatement.
Tam olarak uyuşturulmuş değilseniz hemen 348-844'ü arayın.
Nous n'allons toucher que 348 millions de livres par an, pour l'ensemble du programme Démarches Débiles. - Un café?
Tüm Aptal Yürüyüşler Programımız için yılda 348 milyon paunt almamız gerekiyordu.
- Je ne la connais pas.
- Ve 348 89 96.
- Ton téléphone, c'est le 3-4-8-8-9-9-6.
Numaranı doğrularsın herhalde, 348... - 89 96. - Değil mi?
Il éclaire ceux qui recherchent la vérité.
Tam olarak 348 mısradan oluşuyor.
348 01 : 52 : 56,034 - - 01 : 52 : 57,945 On se préparait à envoyer la SG-1 1
Yüzbaşı Carter...
- 348, pour être exact.
- 348, tam olarak.
... Non. C'était seulement 1 sur 348.
... Hayır. 348 olasılık vardı.
Alors, tu sauras comme c'est bon. Il y a 318 ans, 6 mois et 19 jours. Les Parisiens se sont réveillés au son de toutes les cloches sonnant très fort.
"O gün, 348 yıl, 6 ay ve 19 gün önce, Parisliler bütün çanların gür sesiyle uyandı."
Alpha à 330, Bravo à 348!
A ekibi 330'a, B ekibi 348'e!
Il y a ici une enveloppe adressée à un David Crestwood, au 7348 Ram Place, Newport, Rhode Island.
Üzerinde David Crestwood, 7 348 Ram Place Newport, Rhode lsland yazılı bir zarf var.
Cap 3.4.8 sur 1.2.0. Un vaisseau.
Rotaları 348-120, bir gemi.
And from the damage to his head area, @ @ @ 141 00 : 08 : 51,660 - - 00 : 08 : 54,348 @ @ @ it appears he was also given a swirly, a colossal one. @ @ @ @ @ @ It also appears like he received a noogie, and, a Polish bike ride. @ @ @
Baş bölgesinde de hasar var, görünüşe göre kafası tuvalete sokulup, sifon çekilmiş kafası yumruklanmış ve polonyalı bisiklet sürüşü uygulanmış.
La sécu doit tout rembourser, mais aujourd'hui, { \ pos ( 192,225 ) } on me réclame 348 dollars.
Sağlık sigortası hepsini karşılayacağını söylüyor ama her nedense elimdeki fatura 348 dolar borcum olduğunu söylüyor.
Mais si nous continuons avant il ya un moyen de sortir d'ici.
Ama eğer devam edeersek çıkış için bir yolumuz var. 355 00 : 57 : 43,000 - - 00 : 57 : 45,348 Devam etmeliyiz.
Mille trois cent quarante-six... Mille trois cent quarante-sept... Mille trois cent quarante-huit...
1,345... 1,346... 1,347... 1,348...
Unité 348, poursuite en cours.
348 bildiriyor, şu an bir takipteyiz.
- 348 mois.
- 348 aylık.
Contactez le contrôle de l'ISS. Ils doivent exécuter une mise-à-feu d'urgence de leur propulseur pour déplacer la station.
U.U.I. ( Uluslararasi uzay istasyonu ) nu bagla hemen 348 00 : 16 : 41,071 - - 00 : 16 : 42,771 Istasyonu hareket ettirmek için, acil durum manevrasi yapmalari gerekiyor.
On ne connaitra pas les résultas du test avant lundi.
pazartesiye kadar sonuçları öğrenemeyeceğiz 92 00 : 04 : 25,348 - - 00 : 04 : 27,207 beni sakinleştirmen için bu hafta sonu sana ihtiyacım var 93 00 : 04 : 27,332 - - 00 : 04 : 29,894 sadece rahatlamaya çalış.
289 ) } PROTECT 348 ) } theBoss 500 ) }
Burası yaya geçidi.
Trop loin. Quoi d'autre? Une tempête sur Jupiter entre dans sa 348e année.
348 yıl sonra Jüpiter'de fırtına esmiş.
Mes camarades, bienvenue en ce 348e jour de l'Occupation.
Koloni kardeşlerim bugün işgalin 348. günü.
- C'est-à-dire?
Bu da ne demek şimdi 348 00 : 20 : 35,197 - - 00 : 20 : 36,058 Boşver.
348 ici.
Merhaba?
348, Gorbunov, sergent.
348.
348...
- 348...
Je me sens comme un membre de cette communauté, pas seulement le directeur de l'hôpital régional.
Ben kendimi sadece hastehanedeki bir doktor olarak değil bu kominitenin... 348 00 : 37 : 04,167 - - 00 : 37 : 07,166... bir üyesi gibi hissediyorum.
331.857 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 } 331.857 ) \ blur1 \ cH484844 \ clip ( m 449 372 l 577 334 586 405 465 429 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 } 331.857 ) \ blur1 \ cH484844 \ clip ( m 450 365 l 610 330 614 390 465 444 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 }
frekans