Translate.vc / Français → Turc / 373
373 traduction Turc
40 traduction parallèle
Le vol 373 de la UnitedAirlines est arrivé en provenance de New York Kennedy.
United Airlines'ın 373 sayılı..... New York-Cleveland uçağı alanımıza inmiş bulunmaktadır.
Cap sur Benecia : 373, marque 8.
Benecia'ya rota, 373, nokta 8.
373, marque 8.
373, nokta 8.
373.
373.
S'agit-il d'un environnement naturel? Et qu'est la nature si ce n'est les forces de l'espace et du temps?
Bizim güç kullanımımızla, Ferengilerin karşıt gücü... arasında 0.373 milisaniye fark var.
Cette femme extraordinaire, qui mourut voilà 41 ans... a dit : " Les mots mènent aux actes.
Azize Teresa... 373 yıl önce yaşamış bu olağanüstü kadın "Kelimeler başarıya götürür." diyor.
Papa... Episode 12 De la valeur d'un miracle
Baba... 373 ) } Bölüm 12
[Skipped item nr. 373]
Haydi, sakinleş.
[Skipped item nr. 373]
Hayır arkadaşım, kabul edemem! Burada para ödemek zorunda değilsin. Bunu biliyorsun.
Il a été à la batte 373 fois, marqué 47 fois.
Vuruş sayısı 373. 47 koşu yaptı.
163... à droite, 373 à gauche.
163. Sağdan. 373 soldan.
Trois cent soixante treize blessés ou disparus.
373 yaralı ve kayıp var.
Si la religion est utilisée pour créer des valeurs, faire le bien, consoler, ce n'est pas un opium.
Eğer din insanları rahat ettirecek değerler yaratıyorsa.. 643 01 : 07 : 12,373 - - 01 : 07 : 20,929 afyon değildir. Ama kötü şeylerin desteklenmesinde kullanılıyorsa..
J'avais un boulot..., les amis... et tout le toutim mais maintenant je suis juste un vieux reste de souvenir qu'on ne peut trouver que dans le cœur d'un ouragan! 373 00 : 37 : 06,785 - - 00 : 37 : 08,811 Ok Je pars
Kriyerim vardı... arkadaşlarım... ama şimdi sadece, bir kasırganın gözü önünde olabileceğimizi hatırlatan bir iskeletim.
1373 personnes.
1,373.
Comment va M. 373?
Bay 373 nasıl?
Le sujet 373 a reçu un implant de 1 er niveau le 7 janvier.
Kobay 373'e, 7 Ocak'ta aygıt nakli yapıldı.
Puis hier soir, à 23 h, le sujet 373 a posé des questions sur l'implant et une alerte a été activée selon les procédures standard.
Dün akşam saat 11'de Kobay 373 aygıtını sorguladı ve standart prosedür olarak kobaya uyarı şoku verildi.
Nous avons activé le dispositif du sujet 373, mais ça n'a rien fait.
Kobay 373'ün güvenliğini çalıştırdık, ama patlama olmadı.
Voici le sujet 373, Luke Gibson.
Bu Kobay 373, Luke Gibson.
Désolé de vous interrompre, mais le sujet 373 a échappé à l'équipe d'interception.
Böldüğüm için üzgünüm. Kobay 373 alıkoyma ekibinden kaçmayı başardı.
SUJET 373 LUKE GIBSON
KOBAY 373 LUKE GIBSON
M. Drake, la destruction du sujet 373 a été une catastrophe.
Bay Drake, Kobay 373'ün yok edilmesi felaketle sonuçlandı.
Quelque chose qui m'a toujours ennuyé chez le sujet 373.
Kobay 373 hakkında canımı sıkan bir şey.
Le sujet 373 a été maîtrisé.
Efendim, Kobay 373 elimizde.
SUJET 373
KOBAY 373
00, policier à terre au 373 Elmer Driver.
00, 373 Elmer Driver'da memur vuruldu.
Toutes les unités disponibles au...
Bütün müsaitler birimler 373 Elmer Drive'a...
Soit un sacré bon gars qu'elle se sente trop coupable pour te demander de rester.
çok uslu bir adam olacaksın o da kendini kalmanı istediği 124 00 : 05 : 41,373 - - 00 : 05 : 42,883 için suçlu hissedecek.
Vous vous en êtes bien sortie aujourd'hui, Caitlin. 373 00 : 19 : 32,354 - - 00 : 19 : 34,309 Bienvenue à bord!
Bugün iyi iş çıkardın, Caitlin.
Dis que tu es un vrai garçon.
48 00 : 05 : 57,134 - - 00 : 06 : 01,373 Eğer yapamazsan, Senin kafa derini yüzeceğim,
Force opérationnelle 373 principaux talibans
Task Force 373 Taliban'ı alt etti
- BERLIN Non, je ne veux pas faire défiler la page pour voir l'histoire du commando 373.
Hayır, görev gücü 373'ün hikayesinin aşağı kaydırma olmasını istemiyorum.
Et le commando 373 a une liste de cibles avec plus de 2 000 noms.
Ve bu Görev Gücü 373'ün 2,000 kişiden fazla suikast listesi var.
373 $ de pur profit.
373 dolarlık saf kâr.
J'ai trouvé un reçu dans la voiture de Dawn d'un relais routier, et ce relais... est à la jonction de la 95ème et de la 373ème
Dawn'ın arabasında, kamyon durağına ait bir makbuz buldum. Kamyon durağı, 95 ve 373. yolların kesiştiği yerde.
Tyler, j'ai besoin de te poser une question.
Tyler. Bana bir soru sormam lazım. Otoyol 373, annen için bir şey ifade ediyor mu?
Et si ce n'était que du pipeau?
Don, hiç düşündün mü? Belki de bunları kafasından uyduruyordur. 373 00 : 31 : 47,449 - - 00 : 31 : 50,493 Her durumda ona ödeme yapmalıyım.
Gehrig a frappé.373.
Gehrig'in vuruş ortalaması 0.373'dü.
M9R-373.
M9R-373.