Translate.vc / Français → Turc / 613
613 traduction Turc
57 traduction parallèle
Sujet THX 11-38 est coupable. Diagnostic : déséquilibre chimique.
1138 THX'in çiğnediği yasa maddeleri ek maddeler 445-613, indeks 78. 7.
Il vous faudrait une autorisation départementale d'après l'arrêté 613 du code municipal.
Belediye Nizamnamesi 613 sayılı hükmüne göre ilgili bölümün onayını almalısınız.
C'est le 613?
Yani... 613?
611, 612, 613...
Altı yüz on bir, altı yüz on iki, altı yüz on üç...
Viens chambre 613 sur-le-champ.
Evet. Çabuk 613 numaralı odaya gel.
Ils sont dans la 613.
- Oda numarası 613.
Depuis que j'ai vieilli.
Yaşlandığımdan beri. 43,5 00 : 03 : 12,613 - - 00 : 03 : 15,300 ( Oy veren ilk 100 kişiye, fazladan oy verme hakkı )
D'après nos calculs, 2 613 pour les Allemands, 699 pour les Polonais et 184 pour les Juifs.
Almanlara günde 2.613 kalori vereceğiz Polonyalılara 699, ve Yahudilere 184 verilecek.
6-0-5.... 613, on a un 10-1 entre la 81ème et Corrigan.
6-0-5.... 613,81.caddede ve Corrigan'da bir sorun var.
Le 613 a fait 5 mn de médecine et s'autoproclame guérisseur.
613'se beş dakikalık tıp eğitiminin ardından kendine doktor diyor.
J'ai un faible pour le 613.
613 daha baskın görünüyor.
Trouvez-moi un meilleur sperme que celui du 613.
613'ün çocuğunu dövebilecek bir sperm bul.
Ça! 613 Cardinal Drive.
613 Cardinal Yolu.
De son vivant, Erzsebet a torturé et assassiné 613 jeunes femmes pour satisfaire sa vanité.
Yaşadığı dönemde Erzsebet kendi gösterişi için 613 genç kadına işkence edip öldürdü.
613.
613.
L'agriculture soutenue par un collectif, "ASC", fournit des produits frais à ses adhérents.
Topluluk tarımı veya 668 00 : 55 : 48,441 - - 00 : 55 : 51,613 CSAların aboneler taze ürün sağlamasını destekledi.
Sais-tu... sais-tu... que dans l'Exode il y a 613 commandements?
Bak şunu biliyor muydun? İncil'in Exodus bölümünde tam 613 tane emir var.
Ok, chambre 613.
Tamam, 613 numaralı oda.
Chambre 613.
613 numaralı oda.
- Moi, si je convertis.. .. Une personne inculte, c'est moi le coupable.
Ama 613 yasayı bilmeyen birini Yahudi yaparsam ben suçlu olurum.
Grand Schtroumpf, je discerne 613 nuances de bleu et cette lune ne l'est pas.
Şirin Baba, mavinin 613 tonunu biliyorum ama bu ay onlardan değil. - Şirin Baba?
613 Drummond Close.
6... 13 Drummond Close'da.
- Non! Tu es si obsédé par ces dossiers du B 613. Je faisais un travail considérable.
Bu işi insanlara yardım etmek için seçtim, Başkan olman için değil.
Il était mon responsable sur le dossier B-613.
B613'te amirimdi.
- Qu'est-ce que B-613?
- B613 de ne?
Okay, B-613 était un programme top secret, en dehors du bouquin, fondé par la CIA.
B613, CIA tarafından finanse edilen son derece gizli ve kayıt dışı bir programdı.
Huck, j'ai besoin de savoir si les info sur le B-613 deviennent publiques, A quel point ce sera mauvais?
Huck, B613'ün varlığı ortaya çıkarsa sonuç ne kadar kötü olur?
Dans ce cas, vous exploser la couverture des participants de B3-613, ruinant la vie de gens qui se sont retirés depuis longtemps.
B613 çalışanlarının kimliklerini açıklayıp yıllar önce görevi bırakmış insanların hayatlarını mahvedeceksiniz.
Qui à l'agence était au courant de B3-613?
B613'ün varlığını Teşkilat'ta kimler biliyordu? Hiç kimse.
Si c'était le cas, il les aurait déjà relâchés, donc si personne d'autre savait à propos du programme, un de ces noms de cette liste est celui qui est va lui donner la documentation de B3-613, dans un futur très proche,
Olsa çoktan açıklardı. Programdan kimsenin haberinin olmaması o listedeki insanlardan birinin Sarnoff'a çok yakında B613'le ilgili belgeleri vereceği anlamına gelir.
B-613. C'est un genre de code d'espion?
Bir çeşit casus şifresi mi bu?
A part que personne dans l'agence ne savait pour B-613 sauf Crosby, et son cerveau est dans une boîte aux lettres.
Teşkilatta B613'ten haberdar olan tek kişi Crosby'ydi. Onun beyni de bir posta kutusuna yapıştı.
Six autres personnes sont au courant pour B-613. Six autres personnes pourraient être la fuite, et elles sont toutes assises dans cette pièce.
B613'ten haberdar olan ve belgeleri sızdırabilecek altı kişi daha var ve o altı kişinin tamamı şu anda bu odada oturuyor.
- Tu faisais partie de B613. Tu as tué trois leaders mondiaux.
Sen de B-613'teydin ve üç dünya liderini öldürdün.
Ce prisonnier était la star du programme B-613.
Mahkum, B-613 programının yıIdızıydı. Yani?
Numéro 613.
Willow Creek Drive, no 613.
Je suis au 613 Willow Creek Drive.
613 Willow Creek Drive'dayım.
Demande de renfort, 613 Willow Creek...
Destek istiyorum. Tekrarlıyorum, 613 Willow Creek -
613 Willow Creek Drive.
- 613 Willow Creek Drive. - Anlaşıldı.
À toutes les unités, assistance à un officier au 613 Willow Creek Drive.
Tüm birimlerin dikkatine, 613 Willow Creek Drive'a acil destek lâzım.
C'est assez spécifique, 43 613 $.
Çok belirli bir rakam bu. 43,613 dolar.
613...
613...
Question 1 : pourquoi 43 613 $?
İlk sorum, neden 43,613 dolar?
613 078.
613,078.
B-613 est fini.
B613 defteri kapandı.
Charlie du B613.
B-613'ten Charlie.
Je t'avais dit que ça arriverait si tu mélangeais de la nourriture éthiopienne avec du Percocet.
Etiyopya yemeğiyle percocet * * * 613 00 : 31 : 31,137 - - 00 : 31 : 33,305 karıştırırsan böyle olacağını söylemiştim.
Je sais pour l'argent.
43,613 dolar öde yoksa herkese söylerim.
43 613 $ ou je balance.
"Paradan haberim var." ne demek?
J'habite Willow Creek Drive.
Willow Creek Drive, no 613.
Au 613. Pitié!
Lütfen.