Translate.vc / Français → Turc / 903
903 traduction Turc
28 traduction parallèle
John est né en 1 903 dans une ferme à environ 40 km au sud d'Indianapolis, dans l'Indiana.
John 1903'te Indianapolis'in yaklaşık 35 km güneyindeki bir çiftlikte doğdu.
Chambre 903 s'il vous plaît.
Oda 903, lütfen.
Chambre 903.
Oda 903.
136601 : 20 : 41,903 - - 01 : 20 : 43,803 Nous ne voulons pas de vous ici.
Çok gergin görünüyorsun.
Pas marginal... 269 00 : 21 : 10,947 - - 00 : 21 : 12,903 il vendait des Cadillac
Marjinal değildi...
Nationale 12... Régionale 15 Nord... 903...
Otoyol 12, ilçe 15, kuzey.
Regardez ça. À côté de la 903.
Şuna bakın. 903'ün hemen yanı.
FEMELLE - poids : 903 Gr. Elle a perdu 85 grammes?
- Son beslenmeden beri, 85 gr kaybetmiş?
Retirez ce que vous venez de dire pour 903 dollars.
Sözünü geri alman için 903 $ veririm.
Demi-tour. Cap sur 903, marque 6.
903 işaret 6'ya yönel.
Tu connais des gens qui comptent les jours jusqu'à leur lifting?
Herkes takvimine, yüz gerdirmeye 903 gün kaldı diye yazar mı?
- Hartdegen, 1 869-1 903.
- Alexander Hartdegen, 18691903.
Vous méritez d'être ensemble.
Siz ikiniz birbirinizi hak ettiniz 903 01 : 14 : 43,400 - - 01 : 14 : 44,800 Çişim kesildi.
Votre code d'activation de l'iris est 903 224 637.
Göz şifreniz 903 224 637.
52 903 Euclid Street.
Euclid Sokağı.
C'est bon, je suis prête.
Tamam, Ben hazırım. 602 00 : 42 : 46,903 - - 00 : 42 : 48,945 Bunu bana yaptığına inanamıyorum.
A ce moment, Bra'tac devrait nous confirmer par radio que la Porte sur P2M-903 est dégagée.
O an Bra'tac'ten telsiz teyidi gelecek, P2M-903 geçidinin güvenli olduğuna dair.
En chiffres arabes... c'est 111 et 903.
Roma rakamlarıyla 111 ve 903.
J'ai 903 ans et c'est moi qui vais vous sauver la vie, ainsi que celle des six milliards de personnes sur Terre.
903 yaşındayım, sizin ve aşağıdaki gezegende bulunan altı milyar kişinin hayatını kurtaracak adamım.
Vous ne faites pas vos 903 ans.
Gerçi 903 yaşında biri için iyi görünüyorsun.
C'est au sujet de votre facture n ° 20 903.
Evet, şu an elimde, 20903 numaralı faturanız var.
J'ai lu un livre d'astronomie de 903 pages en 32,6 s.
Az önce 900 sayfalık bir astronomi kitabını 32.6 saniye içinde okudum.
1411 01 : 52 : 21,903 - - 01 : 52 : 25,490 si ça ne vous semble pas déplacé... Puis-je suggérer quelque chose qui nous arrangerait tous les deux?
Savcı Jo eğer sizin için mahsuru yoksa ikimizin de lehine olan bir öneride bulunabilir miyim?
Elle est au 903. 3 étages au-dessus.
Alicia 903 numarada kalıyor.
Vous voulez le 903.
903 numara. Gideceğin yer 903 numara.
Je ne veux pas prendre le risque d'interrompre ces deux tourtereaux en plein milieu de vous savez quoi, et on dirait que je vous ai interrompus au milieu de vous savez... quoi et avec un melon.
Şey, siz iki aşk kuşunun yaptıklarını bölmek istemedim 12 00 : 00 : 50,903 - - 00 : 00 : 53,137 Tam o bildiğiniz işin ortasındayken, ve anlaşılan tam da O işin ortasında gelmişim... Ne bir kavunla mı?
916 chevaux.
903 beygir gücü.
5 903.5.
5903.5