English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Achilles

Achilles traduction Turc

167 traduction parallèle
Il nous faudrait Achille.
Iste Achilles olmadan plan yapamamamizin nedeni.
Achille en fille timide!
Achilles, utangaç kiz.
Je t'admire, Achille.
Saygilarimi sunuyorum, Achilles.
- Toi, Achille, notre chef?
- Önderlik mi, Achilles?
- Tu as entendu Ajax?
- Ajax'i duydun, Achilles.
Achille est fatigué.
Achilles yol yorgunu.
Achille ne se bat pas avec des enfants.
Achilles namini coluk cocukla dövüserek edinmedi.
Achille seul est un chef!
Ben Achilles'den baska lider tanimam.
Je convaincrai Achille. J'ai des arguments... tels que la quantité d'or qui existe à Troie.
Truva'da bulunan altin dükkaniyla ilgili bazi gerçekleri anlatarak hassas Achilles'in gönlünü yapacagim.
- Il ne me reste que toi.
Düello daveti bana gelmeli. Hector, senin Achilles'e karsi mücadele etmeni istemedi.
La Méduse est une cousine éloignée... des Gorgones originales... qui semèrent la discorde en Grèce bien avant l'époque d'Ulysse...
Agamemnon, Achilles ve Ulysses'den önce Yunanistan'ın altını üstüne getiren Gorgon kızkardeşlerin üçüncü kuzenleridir, Medusa.
Faites diffuser la liste d'Achille dans tous les postes de police.
Her polis bölegesi için, Achilles Liste'sinin dağıtımını ayarlayın.
La liste d'Achille, en référence à notre talon d'Achille, mentionne tous les singes ayant été ouvertement désobéissants.
Achilles Listesi, Açık olan itaatsizlik için geçen yıl mahkum olan tüm maymunların isimlerini içerir.
Est-il sur votre liste d'Achille?
Achilles Listenizde mi?
Il a été tué par Achille. Son cadavre a été traîné dans les rues de Troie.
Achilles tarafından öldürüldü, ve bedeni Truva'nın surları boyunca sürüklendi.
Savais-tu que Hector a été tué par Achille et que son cadavre a été traîné dans les rues de Troie?
Achilles'in öldürülüp cesedini Truva surları boyunca sürüklediği, Hector'u bilir misin? Hayır.
Je suis Achille.
Ben Achilles'im.
Toi, Achille?
Sen mi Achilles'sin?
{ \ fs72 \ b0 \ cHFFFFFF } Achille planta sa lance dans la gorge d'Hector.
Achilles Hektor'un boğazını kılıçla kesti.
Hector, Achille, Agamemnon, ils sont morts depuis longtemps.
Hector? Achilles? Agamemnon?
Achilles.
Achilles!
Viens ici, ma belle.
Achilles, buraya gel, kızım.
Viens ici maintenant.
- Achilles, hemen buraya gel.
Qu'as-tu déniché?
Achilles, gel buraya. Haydi. Haydi ama.
Il fallait lui donner le style héroique d'un Hercule ou d'un Achille, comme le contrat le stipulait.
Portresi Hercules ya da Achilles gibi kahramanlar şeklinde tasvir edilecekti. anlaşmamız böyle belirlenmişti.
Un travail pour lequel j'ai dû montrer plus de bravoure qu'Hercule et Achille.
Doğada olabileceğinden çok daha kahramanca, yeteneklerimin de ilerisinde, yaptıklarımın en iyisi Hercules ya da Achilles şeklinde tasvir ettim.
Achille, je crois que ton talon... est ton point faible.
Achilles senin gücünün.... zaafları olduğuna inanıyorum.
Parce que je ne me livre à personne.
Çünkü ben Achilles topuğumu kimseye göstermem.
Un de mes profs disait que pour avoir Goliath... il faut trouver sa faiblesse.
Gazetecilik öğretmenim demişti ki : "Eğer Goliath'ı yenmek istiyorsan Achilles topuğunu bilmelisin." Seninki de egon.
Vera aimerait y aller, mais n'a personne pour garder Achille.
Neyse, mesele şu. Vera o konuşmayı dinlemek için her şeyi yapar. Ama o evde yokken Achilles'e bakacak kimsesi yok.
Je serai ravie de garder Achille, mais s'il ne m'aime pas, que faire.
Eğer Vera isterse memnuniyetle Achilles'e bakarım. Ama Chuck benden hoşlanmıyorsa hoşlanmıyor demektir.
Diana, Athena, Pandora... Jason, Achille.
Bunlar Dahlia, Olympia, Diana Athena, Pandora, Jason, Achilles.
- Elle me garde. - Tais-toi!
Annem bana ve Achilles'e bakmasını istedi.
Même avec Achille.
Bebek Achilles'e bile.
Olympus, juste au coin de Hercules et, je n'invente rien de Achilles.
Olympus'daki Herkül ve dalga geçmiyorum, Achilles sokağının köşesindeki eve bağlı.
Et Achille, qui pouvait vaincre 10 guerriers d'un seul souffle.
Ve Achilles, tek vuruşla 10 savaşçıyı birden yere yıkabilen.
Achille amène des présents de la part des Myrmidons... qui se tiennent cote à cote avec le peuple de Sparte... pour défendre l'honneur de Sparte... et pour venger le sang du grand roi Tyndare
Sparta'nın onurunu korumak ve büyük kral Tyndareus'un kanının intikamını almak için. ... Sparta halkıyla omuz omuza olan Achilles Myrmidons'dan tebrikleri getirir.
Et toi, Achille?
Ya sen Achilles?
Achille!
Achilles!
Je suis impatient, Achille
Ben sabırsızım, Achilles.
Amenez moi Achille.
Bana Achilles'i getirin.
Tombez devant Achille!
Achilles'den öne düşün!
Puissant Achille!
Kudretli Achilles!
Achille se bat pour son propre orgueil!
Achilles onun boş gururu için savaşıyor.
Achille meurt.
Achilles ölüyor.
Comme quoi? "Achilles"?
Evet mesela "Achilles"?
Navire marchand britannique Achille
İngiliz Komutanı Vessel Achilles
Mon casque lui fait peur.
Kimse Achilles'i yenemez, Hector bile. Bu olmamali.
Je me suis battu toute ma vie, mais jamais ainsi!
Achilles öldü!
Arrête!
Achilles'in yanından çekil.
Achille, considéré comme le plus grand guerrier de tous les temps, combat dans l'armée grecque.
GELMİŞ GEÇMİŞ EN BÜYÜK SAVAŞÇI KABUL EDİLEN ACHİLLES YUNAN ORDUSU İÇİN SAVAŞIYORDU.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]