English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Actor

Actor traduction Turc

32 traduction parallèle
Passez moins de temps au F.B.I. et davantage à l'Actor's Studio.
Anlaşılan sizin gibiler FBI'da eğitim göreceğine... oyunculuk dersleri alsa daha uygun olur.
Voir Saint Pierre et gerber? Ecoute, you two-bit fucking actor.
Dinle, seni lanet olası aktör.
Une fois à l'Actor's Studio, une fois à Boston et une fois à Broadway.
Sen Actors Studio'da oynadın. Sonra biz Boston'da oynadık. Broadway'de oynadık.
Je veux regarder Inside the Actor's Studio.
Aktörlerin Sahne Arkası programını kaçırmak istemiyorum.
On paie quoi, 10 ans d'Actor's Studio?
10 yılını sanat stüdyosunda geçirdiği için mi onu istedik sanıyorsun?
Tu obtiendras un A, l'Actor Studio n'en reviendra pas, et alors, James Lipton voudra savoir quel est ton juron préféré.
Sen A alırsın. Actors Studio çılgına döner. James Lipton sana en sevdiğin küfür nedir diye sorar.
L'Actor's Studio.
Yöntem oyuncusu.
Bienvenue dans Inside The Actor's Studio.
Oyuncularla Baş Başa programına tekrar hoş geldiniz.
Phillip voulait pas faire ce qu'il fallait pour devenir un grand acteur.
Yeah. Phillip wasn't willing to do what it takes to become a great actor.
Et c'est écrit par ce beatnik de la plage de Venice, sur les beatniks de la plage de Venice et en plus, le beatnik qui l'a écrit est le père du gars qui fait l'actor studio à la télé
Üstelik yazarı televizyonda Actors Studio için mülakat yapan bir adamın babası. - Sakallı adam mı?
Je ne laisserai pas ma mort devenir une excuse pour l'échec d'Adi. En fait, indépendamment du peu de temps que j'ai... J'essayerai de le faire la clef de son succès.
Adi nin geleceği için ölüm gelene kadar ona birşey söylemiyeceğim zaten çok az zamanım var... bu süre içinde actor olması için ona yardım edeceğim
- comme l'Actor's Studio. - Même avec les yeux?
Mike Leigh olayı gibi karakterde kaldığını sanıyordum.
Ouais, ce sera comme être à l'Actor Studio.
Evet, bu "Inside the Actor's Studio" programı gibi olacak.
Hé bien, vous direz à M. Chase que la Société des Acteurs lui demande de mettre ses formulaires à jour.
Bay Chase'e Screen Actor's Guild'in formlarını güncellemesi gerektiğini istediğini söyler misiniz?
- Je la joue Actor Studio.
- Gizli görevdeyken usulüne uyuyorum.
Pour votre information, je suis très Actor's Studio.
Yani biliyorsunuz dedektif. Metot oyuncusuyumdur.
Rich Brooks, un acteur que Sherlock Holmes a engagé pour être Moriarty.
Rich Brook, an actor Sherlock Holmes hired to be Moriarty.
Il me paie, j'ai besoin de travail Je suis un acteur, J'ai quitter le travail
He paid me, I needed the work. I'm an actor, I was out of work.
La grande conclusion de tout ça, Moriarty un acteur?
The big conclusion of it all, Moriarty's an actor?
Alors... Marilyn Monroe, elle faisait partie de... L'Actor's Studio.
Marilyn Monroe biliyorsun, Actors Studio'dandı.
C'est New York et l'actor s studio pour moi.
New York ve Actor's Studio var sadece bundan sonra.
C'est New York et l'Actor studio pour moi.
New York ve Actor's Studio var sadece bundan sonra.
Cow-boy sans chapeau sourire d'acteur de série B
B-actor-grin
Comme quand il présentait une émission d'interviews.
Actor's Studio'ya konuk sunucu olduğu zamandaki gibi.
Vous êtes là pour déconner ou pour donner une interview?
Buraya aylaklık etmeye mi yoksa Actor's Studio'ya katıImak için mi geldin?
Tu fais partie de l'Actor's Studio et tu cherches des infos pour un rôle?
Bir rol için araştırma yapan bir artist misin?
Je crois que tu regardes trop d'Inside the Actor's Studio.
Bence sen gereğinden fazla Inside the Actor Studio izliyorsun.
"Acteur étatique"?
- State actor mü?
En s'emparant de ces fonctions publiques, Park est devenue un "acteur étatique"
Ama bu kamusal fonksiyonlar alınınca, Park bir "state actor" konumuna geliyor.
Oui, et c'est précisément ce que Park est devenue. Un acteur étatique.
Evet, bu yüzden de Park, "state actor" konumuna geldi.
Mme Lockart affirme que l'Illinois Park est un acteur étatique.
Bayan Lockhart Illinois Park'ın state actor olarak kabul edilmesi gerektiğini söylüyor.
L'administration est toujours responsable, et puisque nous les considérons comme acteurs étatiques, ils ne peuvent pas censurer le journal.
Müdüriyet hala son karar merciidir ve state actor kabul edildiğinden gazeteyi sansürleyemez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]