Translate.vc / Français → Turc / Aldrin
Aldrin traduction Turc
116 traduction parallèle
C'était Buzz Aldrin, le 2e astronaute américain.
Amerika'nın iki numaralı uzay adamı Buzz Aldrin'di.
Race Banyon et Buzz Aldrin, le 2e homme sur la Lune.
Race Banyon ve Buzz Aldrin, aya giden ikinci adam.
Aldrin, je suis pas aussi cool qu'on le croit.
- Dinle Aldrin. Ben insanların düşüğündüğü gibi rahat değilim.
Ie monde a retenu son souffle en regardant Neil Armstrong et Buzz Aldrin se poser sur la Lune.
- HOUSTON, TEKSAS Ama bu gece, Apollo 1 trajedisinden 18 ay sonra bütün dünya merakla karışık bir saygı ile Neil Armstrong ve Buzz Aldrin'in... Ay'a inişini izledi.
Neil Armstrong et Buzz Aldrin.
- Bu Neil Armstrong, bu da Buzz. - Tanıştığımıza memnun oldum.
Marilyn Lovell attend avec ses proches, et, nous dit-on, les astronautes d'Apollo 11, Neil Armstrong et Buzz Aldrin.
Marilyn Lovell da çocukları, komşuları ve Apollo 11 astronotları Neil Armstrong ve Buzz Aldrin'le bekliyor.
Riley Aldrin Shepard, matricule No C95304699427 au service de Starfleet.
Riley Aldrin Shepard. Yıldız Filosu sicil numarası C95304699427.
Le pilote Edwin Aldrin effectue son premier voyage spatial.
Pilot Edwin Aldrin uzaya ilk yolculuğunu yapıyor.
"Couleur" Dans une des plus chanceuses coïncidences du programme spatial... Edwin "Buzz" Aldrin, qui avait étudié les rendez-vous orbitaux... pour sa thèse de doctorat à M.I. T... occupait le siège de droite de Gemini 12... quand l'ordinateur de bord a refusé les données du radar de rendez-vous.
Bu uzay programındaki en şanslı tesadüflerden birisi de M.I.T'de doktora tezinde, Yörünge buluşması üzerine çalışan Edwin "Buzz" Aldrin'in ana bilgisayar radardan bilgi kabul etmediği sırada Gemini-12 mekiğinin sağ koltuğuna oturmuş olmasıydı.
Aldrin a guidé le Commandant Jim Lovell à un rendez-vous et arrimage réussis... avec le véhicule cible Agena.
Aldrin, Binbaşı Jim Lovell'a, Hedef Agena Aracı ile başarılı bir buluşma ve kenetlenme yapmasında yardımcı oldu.
M. "Rendez-vous", Buzz Aldrin, fera des expériences... photographiera des champs d'étoiles... et restera plus longtemps hors de la cabine que tout astronaute à ce jour... à l'aide de rampes modifiées et de matériel spécialement conçu... pour le travail en apesanteur.
"Dr. Yörünge Buluşması" nın kendisi Buzz Aldrin yerçekiminin olmadığı ortama uygun olarak dizayn edilmiş dış yüzey ve ekipmanla yıldızları fotoğraflamaya ve kapsül dışında uzayda en uzun süre kalan astronotun rekorunu egale etmeye çalışacak.
Neil Armstrong, Buzz Aldrin et Michael Collins aussi, qui avait son truc avec l'IRA.
Neil Armstrong, Buzz Aldrin... ve Michael Collins dönüp duruyor ve I.R.A. aletini hallediyordu.
Buzz Aldrin dans un costume de monstre.
Buzz Aldrin canavar kostümüyle.
Edwin "Buzz" Aldrin.
Edwin "Vızıltı" Aldrin.
Les astronautes ont commencé leur mission épique il y a 19h.
Armstrong, Aldrin ve Collins 19 saat önce havalandılar.
Dans moins d'une heure... Neil Armstrong et Buzz Aldrin... tenteront d'atterrir sur le sol de la lune.
Birkaç dakika içinde.... astronotlar Armstrong ve Aldrin Ay yüzeyine ayak basma girişiminde bulunacaklar.
Armstrong et Aldrin sont sur la Lune.
Armstrong ve Aldrin Ay'ın üzerindeler..
Quand Armstrong et Buzz Aldrin proches du sol lunaire
Armstrong ve Vızıltı Aldrin Ay yüzeyine yakındılar.
Te rappelles-tu ce que Buzz Aldrin a dit en posant le pied sur la lune?
Buzz Aldrin aya ayak bastığında ne demişti hatırlıyor musun? Hayır.
Ou Buzz Aldrin?
Ya da Buzz Aldrin'in?
Et moi je suis Buzz Aldrin.
O adam rahipse ben de Buzz Aldrin'im.
Comme si elle était la seule Lily Aldrin là dehors.
Sanki dışardaki tek Lily Aldrin o ya?
Quoi qu'il en soit, l'une des Lily Aldrin a dit...
- Her neyse, Lily Aldrin'lerden biri dedi ki...
Allô, la chambre de Lily Aldrin, s'il vous plaît.
Merhaba, Lily Aldrin'in odası, lütfen.
Bonsoir, pourriez-vous m'indiquer la chambre de Lily Aldrin?
Merhaba, Lily Aldrinin odası kaçıncı katta acaba?
"Lily Aldrin, épouse aimante, amie affectueuse, Commissaire au Pari de la Gifle".
"Lily Aldrin, özenli bir eş, sevgi dolu bir arkadaş Tokat İddiası Hakemi."
C'est pas Buzz Aldrin?
Bu Buzz Aldrin mi?
Mesdames et messieurs, veuillez accueillir... M. et Mme Marshall Eriksen et Lily Aldrin.
Bayanlar ve baylar, ilk defa karşınızda Bay ve Bayan Marshall Eriksen ve Lily Aldrin.
Mme Aldrin nous dit qu'on doit pas dire du mal des gens.
Bayan Aldrin, insanlara baska türlü hitap etmenin hos olmadigini söyler.
Mme Aldrin, j'aurais besoin de votre numéro de sécurité sociale.
Pekâlâ, bayan Aldrin, sizin sosyal güvenlik numaranız da gerekiyor.
Ooh, Pourquoi, Lily Aldrin, Petite garce effrontée.
Ooh, neden, Lily Aldrin, seni hafif meşrep.
Je suis amoureux de Miss Aldrin.
Ben Bayan Aldrin'e aşığım.
Eh bien, tu ne peux pas avoir Miss Aldrin, elle est à moi.
Bayan Aldrin'le birlikte olamazsın, çünkü o benim.
Mauvaise idée, Aldrin, mauvaise idée.
Yanlış adım, Aldrin, yanlış adım.
Lily Aldrin, pose-toi et mets-moi 20 bouchées de caramel.
Lily Aldrin, otur ve 20 tane çikolatalı şekerleme ye!
Comment est Buzz Aldrin, dans la vie?
Evet, Bradley.
J'aurais pu être le 1er sur la Lune, si j'avais sucé le patron de la NASA!
Evet tuhaf görünümlü çocuk? Buzz Aldrin gerçek hayatta nasıl biridir?
Aldrin et Collins. Grâce à leur grand courage. L'homme a finalement marché sur la lune!
Korku nedir bilmeyen üçü sayesinde insanoğlu nihayet Ay'da yürüdü!
C'est bien pour Armstrong et Aldrin, ils ont marché sur la lune. Mais le pauvre Collins, il est resté dans la salle des commandes...
Ay'da yürüyebilen Armstrong ve Aldrin için hava hoştu, ancak zavallı Collins komuta modülünde kalmak zorundaydı.
Depuis l'orbite lunaire... L'atterrissage glorieux d'Armstrong et Aldrin.
Ben ay yörüngesinde tur atarken Armstrong ve Aldrin'in görkemli inişlerini izledim.
Mlle Aldrin, s'il vous plait ne les laissez pas manger Missy.
Bayan Aldrin, lütfen onların Bayan'ı yemesine izin vermeyin.
Étant donné que je suis maintenant une artiste professionnelle, je vais te faire un croquis signé Aldrin, pour te remercier d'être un mari d'un si grand soutien.
Artık profesyonel bir sanatçı olduğumdan beni bu yolda bu kadar destekleyen eşime teşekkürlerimi sunmak için orijinal Aldrin tarzından bir taslak çizeceğim.
Oui, Lily Aldrin.
Evet, Lily Aldrin.
Je cherche ma femme, Mme Aldrin.
Eşim, Bayan Aldrin'i arıyordum da.
- Justice Aldrin, la balle est entre tes mains.
- Hâkim Aldrin, karar oyu sizin.
Lily Aldrin! Petite espiègle!
Neden, Lily Aldrin seni kurnaz fingirdek?
Et la nouvelle championne, avec vingt-neuf hot-dogs, Lily "le ventre" Aldrin.
Ve yeni şampiyonumuz, 29 sosisli ile Lily "göbekli" Aldrin!
Vous devriez avoir honte, vous faites honte à Miss Aldrin, et pire encore, vous me faites honte!
Kendinizi rezil ediyorsunuz Bayan Aldrin'i rezil ediyorsunuz ve en kötüsü de beni rezil ediyorsunuz!
Jusqu'à ce que les jeux Aldrin soient scotchés par ma nouvelle bombe :
Sadece, Aldrin Oyunları Ltd'yi tekrar canlandırana kadar sansasyonel yeni oyunumla,...
C'est Buzz Aldrin.
Buzz Aldren.
Armstrong et ses hommes,
Armstrong ile adamları, Aldrin ve Collins.