English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Andrej

Andrej traduction Turc

65 traduction parallèle
Dédié à tous les anciens anges, mais surtout à Yasujiro, François et Andrej
Ama özellikle Yasujiro, François ve Andrej'ye...
- Andrej! On y va. - D'accord.
Andrej, biz gidiyoruz.
La clé de M. Andrej Slominsky, s'il vous plaît.
Andrej Slominski'nin anahtarı lütfen.
- Où est Finney? - Dans son bureau.
- Andrej, Finney orada mı?
Andrej!
Andrej!
Andre Tolsto... pour vous servir.
- Andrej Tolstoy. Hizmetinizdeyim.
Il y en avait un sur le toit. Andre... On les a tous eus!
Andrej, iyi misin?
Bonjour, petite maman!
Neler oluyor? Andrej.
Dis-moi, Andre, est-ce que tu te rends compte combien c'est dur, pour moi?
Söyle bana Andrej. Söyle bana. Hayatım ne kadar zor farkında mısın?
- Comte, je n'ai pas votre rang, mais j'estime qu'il est inadmissible de parler ainsi d'une dame.
Kont, unvan ve deneyiminize sahip değilim ama Bayan Callaghan hakkında öyle konuşmanıza katlanamam! Andrej?
armee. Heureusement, la blessure d'Andrein'etait pas grave.
Neyse ki Andrej'nin yarası ağır değildi.
Je vous presente un de mes cadets, Andre Tolsto.
Öğrencilerimden birini tanıtayım. Andrej Tolstoy.
- Andre Alexeevich...
- Andrej Alexejewitsch, sen ha!
Pardonnez-moi. Pardonnez-moi, je vous en prie.
Beni bağışla lütfen Andrej, lütfen.
Pardonnez-moi, je vous en prie.
Lütfen beni bağışla Andrej.
Et moi, tu m'aimes?
Andrej, beni seviyor musun?
Un jeu de dupes odieux et sordide.
Andrej. Aşksız, çıplak, iğrenç, kötü, sahte bir davranıştı.
Je t'expliquerai tout.
Andrej, sonra sana her şeyi açıklayacağım.
Qu'as-tu fait?
Ne yaptın Andrej?
Elle etait amoureuse pour la 1ere fois, convaincue que c'etait pour toujours, et croyait avoir tout explique e Andrei.
Hayatında ilk kez gerçekten aşık oldu. Sonsuza dek sürer sanıyordu. Andrej'e her şeyi açıkladığına inanıyordu.
Vous etes la mere d'Andre...
Siz Andrej'nin annesi olmalısınız.
Andre l'aime tant...
Andrej Çar'ı çok seviyor.
Andreifut juge rapidement, et e huis clos.
Andrej'nin mahkemesi hızlı ve kapalı kapılar ardındaydı.
Andreiplaida coupable et ne revela jamais les vraies raisons de son geste.
Andrej, Grand Dük'e suikast suçunu kabul etmişti. Gerçeği asla açıklamadı.
Andreifut condamne e 7 ans de travaux forces suivis de 5 ans d'exil en Siberie.
Andrej 7 yıl kürek mahkumu oldu. Ardından 5 yıl Sibirya'da sürgüne gönderildi.
Jane avait fini par apprendre qu'Andreietait relegue e Ovsianka, une colonie d'anciens detenus, pres du camp.
Jane, büyük güçlüklerle Andrej'nin eski mahkumlarla birlikte Owsianka adlı bir köye yakın bir kampta olduğunu öğrenmişti.
2 miles de chemin la separaient d'Andrei et cela faisait 10 ans qu'elle attendait ce moment.
Andrej ile arasında iki millik çamurlu yol ve on yıllık bekleyiş vardı.
10 ans durant lesquels elle n'avait cesse de? aimer et de se sentir coupable de ce qui etait arrive.
Andrej'yi sevdiği ve suçluluk içinde geçen on yıl.
20 minutes chez Andrei avaient efface dix ans d'attente.
Andrej'nin evinde geçen yirmi dakika her şeyi silmeye yetmişti. 10 yıllık bekleyişi bile.
sans revoir Andrei, sans lui dire pourquoi elle etait venue.
Andrej'i görmeden, ona neden geldiğini söyleyemeden gitti.
Je suis navré, Andrej Romanovitch.
Bunun için üzgünüm, Andrej Romanovich.
Dépêche-toi, Andrej!
Hadi, Andrej!
Qu'est-ce que tu vas faire?
Oh, Andrej, bu konuda ne yapacaksın?
Bravo, Andrej.
Güzel, Andrej.
Tu dois aller parler au Parti tout de suite!
Andrej, hemen gidip Parti ile konuşman gerekiyor.
Vous êtes Evilenko Andrej Romanovitch?
Sen Evilenko Andrej Romanovich misin?
Andrej aurait tué quelqu'un?
Andrej'in birisini öldürdüğünü mü düşünüyorsunuz?
Andrej avait plein d'enfants quand il enseignait.
Andrej'in enstitüde ders verdiği sıralarda bir sürü çocuğu vardı.
Andrej et moi, on s'est toujours aimés.
Çünkü Andrej ve ben birbirimize aşıktık.
Voyez-vous... je sais que vous m'avez dénoncé.
Görüyorsunuz, Andrej Romanovich. Biliyorum, beni şikayet eden sizdiniz.
Andrej, enfin!
Andrej! Sonunda.
Plus jamais, Andrej.
Asla, Andrej.
Soldat Romanenko Alexandrovitch.
Er Romanenko Andrej Aleksandrovich!
Ecoutez, Andrej...
Dinle, Andrej.
Caporal Andrez Janowski.
Ben onbaşı Andrej Jankowski,
J'ai refuse...
Andrej, isterdim ki...
- Andre, tu es fache?
Andrej, gerçekten kızmadın değil mi?
Vous chanterez?
- Andrej, şarkı söyleyecek misin?
Dites quelque chose!
Andrej.
- Andre.
- Andrej.
Ecoute-moi.
Andrej, dinle beni.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]