Translate.vc / Français → Turc / Anibal
Anibal traduction Turc
52 traduction parallèle
"Les Romains mirent en déroute " les troupes d'Hannibal.
" Sonunda Romalılar Anibal'in kudretini zorlamaya başladılar.
Don Anibal Rassati, Colonel et ingénieur, mon meilleur ami depuis les années 40.
Don Anibal Rassati albay ve mühendis 40'lardan beri en iyi arkadaşlarım.
Anibal, qui pouvons-nous contacter?
Anibal, bize yardım etmesi için kimi görebiliriz?
Tu le sais bien, Anibal.
Kim olduğunu biliyorsun Anibal.
- Anibal, tu débarrasses mon bureau?
- Anibal, masamı temizler misin?
Voici les états de service d'Anibal Rodriguez, ex-membre des services secrets vénézuéliens.
Bu Anibal Rodriguez'in hizmet dosyası, Venezuela Gizli Servisi'nin eski bir üyesi.
Ça fait longtemps, Anibal.
Uzun zaman oldu, Anibal.
Bonjour, M. Anibal.
Günaydın Bay Anibal.
Anibal Santalises est un "Primera". des Sangre Fuerte une faction des Hamanos Tainos.
Anibal Santalises, Santos Fuerte'den bir baron, Hamanos Tainos'tan.
On sait que Ruiz est connecté à Lobos, alors peut être qu'Anibal aussi.
Ruiz'in Lobos ile bağlantılı olduğunu biliyoruz belki de Anibal'da öyledir.
J'ai besoin que tu me dises tout ce que tu sais à propos d'Anibal Santalises.
Anibal Santalises hakkında bildiğin her şeyi anlatmana ihtiyacım var.
-
Anibal. Hermanos Tainos
C'est Anibal.
Bu Anibal.
Cet homme... -
Bu adamın adı Anibal Santalises.
Tu m'as dit que tu ne savais rien à propos de ceux qui nous on attaqué, Anibal, tu me l'as en face.
Suratıma bakıp bu olay ile ilgili hiç bir şey bilmediğini söyledin, Anibal
Bonne nuit, Anibal.
İyi geceler, Anibal.
Si Anibal à été piégé, alors nous aussi, pour avoir débuté une putain de guerre.
Eğer Anibal'a tuzak kurulmuşsa bizede kurulmuştur demektir lanet bir savaş başlatmak için.
Mais si je découvre que c'était Anibal depuis tout ce temps, je te promet, je lui trancherai la gorge moi-même.
Ama Anibal'ın bu işin içinde olduğunu bulursam sana söz veriyorum onun boğazını bizzat kendim keseceğim.
Il a dit que ton gars, Anibal, je ne sait pas s'il a organisé la rencontre, mais il sera là, c'est sûr.
Aradığınız adam yani Anibal buluşma için çağırdığınızı bilmiyor ama kesinlikle içeride olacaktır.
Nomar Arcielo a confirmé que Ruiz, Anibal, et d'autres membres du réseau de Lobos à New-York vont se réunir à la demande du distributeur.
Nomar Arcielo'nun söylediğine göre Ruiz, Anibal, Lobos'un adamları, tüm New York şebekesi dağıtımcının emri ile bir araya gelecekler.
Alors Anibal est impliqué?
O zaman Anibal'da işin içinde mi?
Anibal Santalises.
Anibal Santalises.
J'en ai rien à foutre de ce que dit Anibal.
Anibal'ın ne dediği sikimde değil.
Il faut qu'on allume Anibal et qu'on ouvre à nouveau ce putain de robinet.
Anibal'ın götünü neşelendirip, siktiğimin barını tekrar canlandırmalıyız.
Anibal a toujours été une personne qui aime le statu quo.
Anibal her zaman içinde bulunduğu durumdan memnun olan biri oldu.
Et si Lobos cherchait à changer sa connexion, Anibal Santalises serait le candidat le plus probable.
Eğer Lobos şu anki bağlantısını değiştirmeye bakıyorsa Anibal Santalises en muhtemel aday olurdu.
Anibal ne les veut pas.
Anibal ikisini de yapmaz.
Oui et Anibal est toujours chez lui sûrement en train de manger des Cherry Garcia.
Ve Anibal hala evde oturmuş dondurma kaşıklıyor.
J'imagine qu'Anibal sera mort de faim.
Anibal'ın fil gibi aç olacağını düşündüm.
Je crois qu'Anibal ne sait pas lire l'heure.
Galiba Anibal saati söyleyemiyor.
La question n'est pas pourquoi je sais qu'Anibal est mort, la question est pourquoi tu ne sais pas qu'Anibal est mort, et pourquoi ton ami, Viboria Ruiz, a tellement envie de prendre ta place dans mon organisation.
Sorun benim Anibal'ın öldüğünü bilmem değil sorun senin Anibal'in öldüğünü bilmemen ve arkadaşın Vibora Ruiz'in benim organizasyonumda yer almak için neden bu kadar hevesli olduğu.
Ce n'est pas avoir assez soif pour toi?
Bu sana gözü tok gibi geldi mi? - Anibal ölmüş.
- Anibal est mort. - Ne te fous pas de moi.
- Ha siktir oradan.
- Fait quoi?
- Anibal.
Tu crois que j'ai tué Anibal?
Sence Anibal'ı ben mi öldürdüm?
Je n'ai pas tué Anibal, Ghost.
Siktiğimin Anibal'ını ben öldürmedim, Ghost.
Ouais, sauf quand tu disais que c'était Anibal.
- Anibal olduğunu söylemen dışında, evet.
D'abord Anibal, et maintenant ça?
Önce Anibal, sonra bu?
Ouais, et quelqu'un a tué Anibal aussi.
- Aynen ve başka biri Anibal'ı da indirdi.
C'est peut-être l'équipe d'Anibal. C'est peut-être Rolla.
Belki Anibal'ın adamlarıydı, belki Rollo'ydı.
Anibal est mort, je ne pense pas que Rolla utiliserait une femme pour le tuer.
Anibal ölü, Rolla da temizleme işi için kadınları kullanmaz.
Prenons Anibal. Les frères Tainos ont des relations et ont beaucoup de territoires.
Hermanos Tainos'la sıkı bağlılar ve birçok ülkedeler.
Donc Anibal est mort.
Pekâlâ, Anibal öldü.
Nous étions sûrs que c'était Anibal.
Senle ben Anibal olduğu konusunda gayet emindik.
J'ai tué ce gros lard d'Anibal. J'ai planté Ruiz.
Koca götlü Anibal'ı öldürdüğümü, Ruiz'i bıçakladığımı.
Donc voici Anibal.
Anibal burada.
L'homme qui est probablement responsable de la mort de ton frère Anibal.
Kardeşin Anibal'ın ölümünden sorumlu olabilecek adam.
Anibal avait sa propre façon de faire de la merde.
Anibal'ın kendi yöntemleri vardı.
Où est-ce putain d'Anibal?
Anibal nerde kaldı, amına koyum?
Mort? . .
Anibal Satalises ve Hermanos Tainos artık yaşamıyorlar.
Anibal n'est même pas venu à la réunion.
Anibal toplantıya bile gelmedi.