English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Ar

Ar traduction Turc

64,985 traduction parallèle
Donc... même si c'est pas vous qu'ils recherchent, c'est moi qu'ils recherchent.
Peki, öyleyse... Seni aramıyorsalar bile... Beni arıyorlar.
Elle est à ta recherche.
Seni arıyor.
Où t'étais? Je t'ai cherché partout.
Her yerde seni arıyordum.
Je cherchais juste les toilettes.
Ben sadece tuvaleti arıyordum.
Je t'ai cherché partout.
Her yerde seni arıyordum.
Que fais-tu ici?
- Burada ne arıyorsun?
Oui, je cherche Ethan.
Ethan'ı arıyordum da.
On fouille partout.
- Evleri arıyoruz.
- Nos garnisons patrouillent les routes et fouillent les villages.
- Garnizonlarımız yollarda devriye gezip, tüm kasabaları arıyorlar.
C'est ça que tu cherches?
Bunu mu arıyorsun?
Je cherche tout.
Her şeyi arıyorum.
Novak.
Novak arıyor.
Ce que tu cherches, la détective l'a pris.
Her ne arıyorsan, o bayan polis girdi oraya.
Ça fait une heure que j'essaie d'appeler Thomas.
- Bir saattir Thomas'ın telefonunu arıyorum.
Tu as botté un nid de guêpes aujourd'hui.
Sanırım bugün arı kovanını tekmeledin.
- Ils te poursuivent, n'est-ce pas?
- Seni arıyorlar, değil mi? - Fark etmez.
- Ça fait des jours que j'essaie de vous joindre.
- Laura. - Günlerdir seni arıyorum.
- Écoutez, nous recherchons cette femme et je me demandais si vous l'aviez vue.
Bu kadını arıyoruz da, gördün mü acaba?
Tu cherches ton créateur.
Sen kendi yaratıcını arıyorsun.
Défaillance des propulseurs trois et quatre.
Üçüncü ve dördüncü iticilerde arıza.
Mais que faisait-elle ici?
Burada ne arıyormuş böyle?
Je ne peux pas obéir à un ordre qui entraînera une défaillance majeure.
Yıkıcı sistem arızasına sebep olacak hiçbir emri yerine getiremem.
Tu as longtemps cherché ces créatures bleues.
Uzun zamandır bu mavi yaratıkları arıyorsun.
Si je suis venu dans ce casino miteux, c'est pour trouver une relique afin de garder ce monstre enfermé à jamais.
Bu bok yığını kumarhaneye gelmemin tek sebebi, yaratıkları sonsuza kadar kilitli tutmak için kutsal bir emaneti arıyor olmam.
On doit trouver un homme, un sorcier du nom de Felix Faust.
Felix Faust adında bir büyücüyü arıyoruz.
C'est Joe.
Joe arıyor.
Enfin, si vous voulez inviter quelqu'un.
Yani eşlik edecek birini arıyorsan. Şişe büyük.
Qu'est-ce que tu fais là, Joe?
Burada ne arıyorsun, Joe?
On a besoin d'aide pour un projet.
Bir projemiz var ve yardım arıyoruz.
Ils vont se mettre à la recherche d'une jeune fille et d'un homme.
Genç bir kızla bir adam arıyor olacaklar.
Un coup de foudre de lycéenne, ou juste à la recherche de ton papa?
Lise aşkı gibi bir şey mi yoksa kendine baba mı arıyorsun?
- Qu'est ce que tu fous ici, putain?
- Sen ne bok arıyorsun burada?
Elle cherchait un gîte pour la nuit, à l'abri du froid mordant.
Şiddetli fırtınadan korunacak bir yer arıyormuş.
Je suis un voyageur qui cherche à échapper à la tempête.
Ben sadece bir gezginim. Fırtınadan korunacak bir yer arıyorum.
Si on se fait piquer par les abeilles, on plongera dans la boue, pas vrai, Josh?
Arı falan sokarsa, nehir çamuru kullanırız, değil mi Josh?
Si tu cherches ton 4x4, c'est en haut par là, juste derrière les arbres.
Kamyonetini arıyorsan, şu tarafta, ağaçların hemen ötesinde.
Et je veux racheter sa faute.
Ve onu da arındırmak istiyorum.
"Racheter sa faute"?
"Onu arındırmak" mı?
Styvesan te cherche.
Styvesan seni arıyor.
Je cherche de l'inspiration.
İlham arıyorum.
Ces dernières années, j'ai... recherché ces sentiments, et... ça s'est réduit à...
Son birkaç yıldır, ben... bu duyguları arıyordum ve şey... duyguların tepkisi de hep...
Et là, je cherche d'autres clients.
- Şu anda başka müşteri arıyorum. - Depolama işiymiş!
- Je t'appelle maintenant.
- Seni şimdi arıyorum.
- Vous cherchez un trésor?
- Define falan mı arıyorsunuz? - Torbaları ara.
Ouvrez-ça!
- Ne arıyorsunuz?
Pour le chantier et pour la nourriture.
Alacaklılar arıyor. İnşaatçılar ve market sahipleri.
Nous vous avons cherché depuis si longtemps.
Çok ama çok uzun zamandır seni arıyorduk.
Nous sommes toujours a la recherche.
Hala arıyoruz.
Qu'est-ce que tu fais ici?
Burada ne arıyorsun?
Il m'a purifié.
Beni arıttı.
- Vous cherchiez les clés? Je voulais entrer dans la remise.
Bunları mı arıyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]