Translate.vc / Français → Turc / Aster
Aster traduction Turc
176 traduction parallèle
Allez, Médor. Je klaxonne, et tu te casses!
Haydi, Aster, korna çalıyorum, yoldan çekilmen gerekir.
Le Lt Marla Aster, l'archéologue du vaisseau, a trouvé la mort dans ce qui aurait dû être une mission de routine.
Yüzbaşı Marla Aster, gemi arkeolojisti, rutin olması gereken bir görev sırasında hayatını kaybetti.
Le Lt Aster marchait à trois mètres derrière moi.
Yüzbaşı Aster üç metre arkamdaydı.
Le Lt Aster était la plus proche de la détonation.
Yüzbaşı Aster patlamanın bütün darbesine maruz kaldı.
Le Lt Aster laisse derrière elle un fils, Jeremy.
Yüzbaşı Aster geride bir oğlan çocuğu bıraktı.
Je vais rendre visite au jeune Jeremy Aster avec le conseiller Troi.
Ben Danışman Troi ile birlikte genç Jeremy Aster'in yanında olacağım.
Jeremy Aster a-t-il vraiment fait ce choix?
Jeremy Aster bu seçimi yaptı mı?
Connaissiez-vous bien le Lt Aster?
Yüzbaşı Aster'i ne kadar iyi tanırdınız?
Depuis sa mort, on m'a demandé à plusieurs reprises si je connaissais bien le Lt Aster.
Ölümünden beri, birkaç kez... Yüzbaşı Aster'i ne kadar iyi tanıdığım soruldu.
Il y a en 5 autres, toutes identiques à celle qui a tué le Lt Aster.
Yüzbaşı Aster'i öldürenle tamamen aynı, 5 tane daha var.
J'étais avec le Lt Aster,..... ta maman, quand elle est morte. Oui.
Evet.
Jeremy Aster, nous comprenons peut-être la mort. Mais nous devons donner un sens à la mort de ta mère.
Jeremy Aster, ikimiz de anlıyoruz.
Elle se demandait si tu pourrais parler à Jeremy Aster.
Jeremy Aster'le konuşabilir misin merak ediyor.
Le Lt Aster est dans sa cabine.
Yüzbaşı Aster kamarasında.
- Le Lt Aster est ici.
- Yüzbaşı Aster burada.
Marla Aster.
- Marla Aster'im.
Escortez l'enseigne Crusher à la cabine des Aster.
Asteğmen Crusher'a, Asterlerin kamarasına kadar eşlik eder misiniz?
La Marla Aster que je connaissais et que j'honorais n'est pas ici.
Benim tanıdığım ve saygı duyduğum Marla Aster bu odada değil.
Marla Aster?
Marla Aster?
OK, Fred Aster, où est mon fric?
Pekala parlayan tırnak. Param nerede, hemen söyle.
Ton père s'appelait Isaac ton arrière grand-père Yakov ton frère Yakov aussi et ta sœur Aster
Babanın adı Isaac. Büyük deden Yakov. Kardeşinin adı da Yakov.
Ma fille Aster
Kızım Aster.
Je m'appelle Schlomo mon père s'appelait Isaac ma mère Hana mon grand-père Yakov mon frère aussi ma sœur Aster
Benim adım Schlomo. Babamın adı Isaac, annemin adı Hana. Büyük babamın adı Yakov, kardeşimin adı da Yakov.
Fred Aster et Ginger Rogers par exemple.
Bu Fred Astair bu da Ginger Rogers.
Aster, viens.
Aster, gel.
Je suis allé au Aster Art une fois. J'ai vu Rêverie suédoise.
Bir keresinde Aster Art'a gitmiştim.
- Si ne pas aimer est le contraire de aimer, ( jeux de mots sur dislike / like ) "désastre" est-il le contraire d'"astre"? ( jeux de mots sur disaster / aster )
Eğer anormal normalin zıttıysa o zaman afet de fetin zıttı mı?
Une petite Elena.
Aster çiçeği.
William Backhouse Aster.
Mesela William Backhouse Aster.
Et j'ai invité tous les Asters.
Ve ben tüm Aster'leri davet ettim.
Aster Corps.
Aster Şirketi.
Ta compagnie, Aster Corp, fait des test sur mon fils, pourquoi?
Aster Şirketi oğlumun üzerinde neden testler yapıyor?
Aster Corps est intéressée par Jake depuis qu'il est né.
Aster Şirketleri Jake doğduğundan beri onunla ilgileniyor.
Quand je m'y suis intéressé, J'ai découvert que Mobius était une façade de Aster Corps.
- Araştırınca Mobius'un Aster'in paravan şirketi olduğunu öğrendim.
Aster Corps?
Aster Şirketleri mi?
Comment se fait-il qu'Aster - a une telle emprise avec eux?
- Aster onların aklını nasıl çelecek ki?
Un homme venant de Aster Corps.
Aster Şirketlerinden biri.
Aster Corps.
Aster Şirketler Grubu.
L'exposition, le mur vidéo, c'est sponsorisé par le même groupe qui a fait don des tablettes bêta à Board Care, Aster Corps.
Sergi ve şu video ekranı da Bakım evine Beta-tabletleri bağışlayan Aster Şirketler Grubu tarafından gerçekleştiriliyor değil mi?
Des gens de Aster Corps ont appelé, des gens dont je n'ai même jamais entendu parler.
Aster Şirketleri'nden hiç tanımadığım insanlar aradı.
Je sais que vous travaillez pour Aster Corps.
Aster Şirketleri adına çalıştığını biliyorum.
Est-ce que tu as eu M. Aster en cours de géométrie?
Geometri dersinize Bay Aster mı gelmişti?
- Tout ce temps, et c'était une entreprise? Aster Corps.
Bunca zaman boyunca bunun sebebi bir şirket miydi?
Ils ont emmené votre fille dans cet établissement après avoir mis en scène sa mort.
Aster Şirketler Grubu. Kızınızı sahte ölüm olayından sonra tesise getirdiler.
J'avais la preuve qu'Aster Corps a mis en scène la mort de votre fille.
Aster Şirketi'nin kızının sahte ölümünü düzenlemesi ile ilgili kanıtlarım var.
Quand je suis allé à la police pour leur raconter, les gens d'Aster Corps m'ont fait passer pour fou.
Polise bunu anlatmaya gittiğimde Aster Şirketi'ndekiler deliymişim gibi görünmemi sağladı.
A Aster Corps, on n'attend pas que le futur advienne, on y pense chaque jour... lorsque nous créons l'énergie qui alimente le monde, lorsque nous expédions nos produits aux quatre coins du globe.
Aster Şirketler Grubunda, geleceği beklemeyiz bunu her gün düşünürüz. İnsanların kullandığı enerjiyi ürettiğimizde ürünlerimizi dünyanın dört bir yanına ulaştırdığımızda.
De premiers actionnaires veulent l'entendre du gars avec la touche Midas.
Aster Şirketler Grubu'nun asıl hissedarları Midas Dokunuşu'na sahip adamı dinlemek istiyor.
On a vendu notre entreprise à Aster Corps pour 42 millions de $.
Ama şirketimizi 42 milyon dolar karşılığında Aster Şirketler Grubu'na sattık.
Jeremy Aster?
Jeremy Aster?
Aster Corps.
Aster Şirketleri.