Translate.vc / Français → Turc / Axis
Axis traduction Turc
64 traduction parallèle
C'est une baby-sitter. Baby-sitter?
AXIS Kafe İTALYAN YEMEKLERİ
Leurs meetings bocialistes, au café de l'Axe, sur la route de Rosedale.
Boşyalist mitinglere Rosedale Yolundaki Axis Kafe'de.
Supposons que ce fouille-merde fasse le lien entre nous et Axis Chemicals.
Şimdi bana bu pislik herifin bizim ve Axis Kimyasalları arasında bağlantı kurduğunu mu söylüyorsun?
S'il nous marie avec Axis Chemicals, on est foutus.
Eğer Axis Kimyasalları'yla bağlantımızı ortaya çıkarırsa, işimiz biter.
Napier fait le ménage chez Axis Chemicals.
Napier Axis Kimyasalları'nı temizliyormuş.
Napier fait le ménage chez Axis Chemicals.
Napier Axis Kimyasalları'nı temizliyor.
Là, Axis. Là, les points où il a été vu.
Burası da olay yeri.
Atelier Axis, Laboratoires Bio, Entreprise Crane... Manufacture Macurity et Star Labs.
Axis Mühendislik, Bio Laboratuvarları, Crane Kimya Macurity İmalat, Star Laboratuvarları.
Sûrement d'un fabriquant de la région, comme Axis ou Phoenix ou...
Muhtemelen yerel bir üretici, Axis, Phoenix ya da...
J'ai trouvé des références à des expériences faites par des scientifiques de l'Axe, amnistiés après la guerre.
Mulder, bu dosyalarda, savaştan sonra affedilen Axis Power bilim adamları tarafından uygulanan ve ABD'de yürütülen deneylerle ilgili bilgilere rastladım.
- Ou l'axe de polarisation des vitres.
Or the polarization axis of the windows. Bu olmalı.
Axis, protège-moi!
Axis koru beni!
Qui nous a fait don d'Axis?
Axis'i bize kim hediye etti?
Pense à notre vie au-delà d'Axis!
Axis'in ötesindeki yaşamı düşün!
J'ai vu un soleil bleu au pied d'Axis.
- Axis'in atında mavi ibr güneş gördüm.
Et je savais qu'Axis me guiderait.
Ve Axisin bana rehberlik edeceğini biliyordum.
"Axis, protège-moi!", disais-tu.
"Axis, beni korur!" derdin.
Elle a parlé d'un soleil bleu au pied d'Axis?
Axis'in dışındaki mavi güneşten bahsetti mi?
Ce sont des bouts de métal éparpillés sur Axis, ayant servi à bâtir ce lieu.
Sadece metal artıklar kaldı, Axis'in etrafına dağıldı, bazıları burayı yaparken kullanıldı.
Il vit en haut d'Axis.
Axis'in tepesinde yaşıyor.
Axis!
Axis!
Axis m'a sauvé.
Axis beni solucanlaştırdı.
Ton peuple vit au milieu d'Axis.
Senin insanların Axis'in merkezinde yaşıyor.
Je croyais descendre vers les racines d'Axis.
Ben Axis'in köklerine doğru indiğimi sanıyordum.
Comme je l'ai fait pour d'autres créatures d'Axis.
Axis'in diğer yaratıklarına yaptığım gibi.
Il est au pied d'Axis.
O Axis'in tabanında.
Si nous allions au pied d'Axis pour en avoir le cœur net?
Belki Axis'in köklerine gidip emin olmalıyız?
Et s'il souffre, Axis souffre.
O acı çekerse Axis de acı çeker.
Axis est en danger.
Axis tehlikede.
Si Vécanoï et Axis sont liés, qu'adviendra-t-il si j'emporte Vécanoï?
Eğer Vécanoï ve Axis birbirine bağlıysa, Vécanoï'aldığımız zaman ne olacak?
Axis ne sera-t-il pas détruit?
Axis'in yokolmayacağını nereden bilebilirim?
Si l'occasion t'était donnée... de quitter Axis, partirais-tu?
Eğer şansın olsaydı... Axis'ten ayrılır mıydın?
Toi, ton peuple, Axis... vous êtes en danger par ma faute.
Sen, halkın, Axis... benim yüzümden tehlikedesiniz.
Tu demandais si Vécanoï et Axis étaient liés.
Vécanoï veAxis birbirine bağlıysa diye sormuştun
La perte de mon vaisseau, la naissance d'Axis ont eu lieu en même temps.
Benim gemimi kaybetmem ile Axis'in doğmu aynı zamana rastlıyor.
Vécanoï a créé Axis.
Vécanoï Axis'i oluşturdu.
- Axis mourra.
- Axis ölebilir
Axis, protège-moi!
Axis, beni koru!
Axis, pour que vous existiez, vous, les humains.
Axis, buyüzden siz varoldunuz, sen, ve insanların.
L'argument de la démence a été rejeté... bien que mon client souffre... d'une psychose dissociative de niveau 4.
Mahkeme, müvekkilimde Axis-IV bozukluğu olmasına rağmen akıl sağlığının yerinde olmadığını kabul etmedi.
Et pour toi, Jimi Hendrix, Axis :
Tamam, sana da, Jimi Hendrix, Axis :
Vous savez, je suis l'un des associés de cette nouvelle boîte-
Biliyormusun, Ben şu yeni klubün yatırımcılarından biriyim. - - Axis.
- Axis. On va faire une petite fête ce soir, et j'ai pensé que vous et votre corps de rêve aimeraient venir...
Bu akşam küçük bir parti veriyoruz, ve düşündümki sendebu güzel vücudunu getirmek isteyebilirsin...
Axis Sally.
Adı Axis Sally.
Voici un cerf axis.
Bir benekli geyik.
Le cerf axis doit repérer l'ennemi avant d'être pris par surprise.
Düşmanları onları hazırlıksız yakalamadan,... geyikler düşmanının yerini tespit etmeli.
C'est ce crochet gauche qui a sonné le Capitaine Axis!
Bu sol yumruk Yüzbaşı İtilaf'ı devirmişti hatırladın mı?
On l'appelle axis mundi.
- "Dünya ekseni" diye adlandırılır.
"Baby-sitter."
Boşyalist mitinglere Rosedale Yolundaki Axis Kafe'de.
Achtung, achtung!
AXIS Kafe İTALYAN YEMEKLERİ
Pas de battements de cœur fœtal.
Fetal axis, kalp atışı yok.