Translate.vc / Français → Turc / Bacardi
Bacardi traduction Turc
73 traduction parallèle
- Deux Bacardis.
- Bacardi. İki tane.
Du Bacardi.
- Bacardi.
Le Bacardi fait vraiment une différence. - Vous trouvez?
Şu Bacardi büyük fark yaratıyor, öyle değil mi?
Un whisky-sour acidulé, et pour madame, un Bacardi doux.
"Whiskey sour". Hanımefendi içinse tatlısı fazla Bacardi.
- Un Bacardi pour vous, whisky pour moi.
- Size Bacardi, kendime de "whiskey sour" aldım.
- Un Bacardi avec glaçons pour madame.
- Bayana buzlu Bacardi.
Prends 12 Bacardi Silver et 16 Bittersweet pour le "Lullaby".
Lullaby'a 12 Bacardi, 16 tane de Bittersweet.
Tire sur moi, mais attention au rhum!
Bana ateşlemene bir şey demiyorum Frank, fakat Bacardi'ye dikkat et.
Y'a du champagne, du martini, du baccardi...
Şampanya, bacardi ve martini var.
Je bois rien de tout ça.
- Bunları içmem. - Bacardi demek istemiştim.
C'est ça, apporte-moi un autre Bacardi
- Bir Capari daha iyi olabilir.
Envoyez-moi une bouteille de whisky... deux bouteilles de rhum Bacardi... des glaçons, et voyons voir... quelques citrons, d'accord?
Evet, bir de bana yarım hindi ve iki tane ellilik Bacardi... -... biraz buz ve başka... - Sakinleş artık!
Ça vous dirait, un Bacardi soda?
Benimle bir Bacardi Mojito içmek ister misin?
Ou vous préférez peut-être un Bacardi Colada rafraîchissant?
Ya da serin, ferahlatıcı bir Bacardi Cola'yı tercih edebilirsin.
- Car Bacardi rafraîchit vos nuits.
- Elbette. Ne olursa. - Çünkü Bacardi geceyi serinliğiyle canlandırır.
Vous travaillez pour Bacardi?
Bacardi için mi çalışıyorsun?
Un Bacardi avec du coca.
Bacardi ve kola.
Alors, et mon Bacardi-Coca?
20 dakika önce bir rom ve bir kola ısmarladım.
Eddie, donne-moi un verre de Bacardi.
Eddie, bana bir Bacardi ver.
- Du Bacardi et du vin.
- Bacardi ve su.
Mais ma mère mettait du Bacardi dans le sien.
Yalnız kendisi içine Bacardi falan koyardı.
Quel mal peut lui faire quelque Bacardi?
Biraz Bacardi içmesinin ne zararı olacak?
Je dois avoir de la bière et un peu de Bacardi.
Sanırım bir iki biraz ya da Bacardi falan olması lazım.
Un Bacardi-cola. Fais-le.
Ama çabuk olsun.
We gon sip Bacardi like it s your birthday.
Doğum gününmüş, gibi Bacardi içeceğiz
Plutôt un Bacardi Coca?
Onu bos ver. Ya Bacardi Cola?
Un rhum-coca.
Bacardi ve Kola lütfen.
Vous savez ce que je vais demander quand j'arriverai aux portes du paradis? Ouais, une bouteille de Bacardi.
San Pedro girişine vardığımda, ne isterim, biliyor musun?
- Non, une caisse.
- Bir şişe Bacardi.
Ce sera un Bacardi coca, s'il te plaît.
- Bana Bakardi ve kola ver lütfen.
Un autre Bacardi coca.
Bana başka bir Bakardi ve Kola getirsen iyi olarak sanırım.
Deux Bacardi Coca, s'il te plaît.
Bize iki tane Bakardi ve kola.
ou du Bacardi et c'est une porto-ricaine, mais je fais pas ces conneries.
Ya da Bacardi, o zaman Porto Rikolu olur. Ama ben o hafif şeyleri sevmiyorum.
Ma belle, deux mojitos et un gin-tonic.
Tatlım, iki Bacardi mojito, bir de cin tonik.
Juste que le Bacardi les rend plus folles que le whiskey. Oui?
Bir tane Bacardi ısmarlarsın ve hemen üstüne tırmanırlar.
- Je vais prendre un Bacardi Breezer.
- Bacardi Breezer alayım.
- Rhum coca pour les enfants.
Ufaklıklar için Bacardi-Cola.
Aprés avoir servi au sergent major un bacardi, il va demander sa femme en mariage à l'église. Oh! Oh!
Başçavuş olduktan sonra partide rahibin karısına uygunsuz teklifte bulundu.
J'ai Bacardi, et Ghetto One pour sponsoriser la fête, et je l'appelle désormais "Enfer sur Terre 2006"!
Alkol sponsorluğunu Bacardi ve Ghetto yapacak ve adı da "Dünyada Cehennem 2006" olacak!
OK, si on va réussir à te faire parler, Stan... on va devoir utiliser des méthodes non conventionnelles.
"Every night Bacardi" "and the twilight Absolut"
J'ai une carte de crédit, une fausse carte d'identité, Et je veux un Bacardi et un mec.
Kredi kartım ve sahte kimliğim var. Bir bacardi ve erkek istiyorum.
Il m'a d'abord proposé un verre de Bacardi Cognac.
Önce bana biraz Bacardi Konyak ikram etti.
On va sur l'île de Macao, on dépense du fric, et on se prend ces vieilles boissons au Bacardi.
Macaw'a gidelim, biraz para dökelim biraz eski içkilerden içelim.
Bacardi, Belle Jolie, Birds Eye, Cadbury, Campbell's Soup International, aluminium Cartwright, Chevron, Dunkin'Donuts, General Foods Europe,
Bacardi, Belle Jolie, Birds Eye, Cadbury Campbell's Çorbaları, Cartwright çift taraflı alümiyum Chevron Petrol, Dunkin'Donuts, General Foods Avrupa Kodak, Lever Brothers, Martinson's, Popsicle Relaxacisor, Rio De Janeiro, bu müşteri faaliyet göstermiyor.
Bacardi nous rend visite mardi pour s'assurer que la plage de Daiquiri tient la route.
Salı günü Bacardi'den rom ve limonlu kokteyl sahilinin bir dayanağının olup olmadığını görmeye gelecekler.
- La mauvaise nouvelle est qu'ils veulent 5 nouvelles mises en scène de vacances pour Bacardi.
- Kötü haber Bakardi rom için 5 tatil mekânına daha ihtiyaçları var.
C'est "bacardi-licieux."
Bakardi-licious. *
C'est "bacardi-licat."
Bakardi-lightful. *
Bacardi Eisenhower.
Bacardi - Eisenhower.
Du Bacardi?
- Bacardi mi?
Fais-le.
Bacardi ve kola istiyorum.