English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Bedford

Bedford traduction Turc

292 traduction parallèle
- Mon frère était sur le Bedford...
— Kardeşim Bedford'da çalışırken...
Pas à Bedford Falls, en tous cas.
- Bedford Şelaleleri'nde olmaz. - Çok yaşa.
Elle le fera quitter Bedford Falls, de toute façon.
Bedford Şelaleleri'nden götürecek.
Par ailleurs, Sam est à New York et toi, tu es à Bedford Falls.
Hem Sam New York'ta sense, Bedford Şelaleleri'ndesin.
Nous gravirons le Mont Bedford pour sentir l'odeur des conifères et nous regarderons le lever du soleil sans dormir de la nuit.
Sonra Bedford dağına çıkıp çamları koklar ve gün doğumunu izleriz. Bütün gece orada kalırız.
Il y a 15 km jusqu'au Mont Bedford.
Bedford dağı 16 km.
Le mal du pays? Pour Bedford Falls?
Bedford Şelaleleri'ni mi?
Tu veux dire que...? Qu'est-ce que c'est, un garçon ou une fille?
George'un Bedford Şelaleleri'nden hiç ayrılmadığını tahmin etmişsindir.
Vous avez déjà deviné que George n'a jamais quitté Bedford Falls.
Mary'nin bebeği oldu, erkek. Sonra bir tane daha, kız.
Pilote dans la marine, if a abattu 15 avions, dont deux qui allaient s'écraser sur un navire plein de soldats.
- Evet ama ya George? - George mu? Kulağı yüzünden muaf olan George Bedford Şelalelerinde savaştı.
Réformé à cause de son oreille, George a combattu à Bedford Falls.
Savaş olduğunu bilmiyor musunuz? Hava saldırısı bekçisi...
Joseph, montrez-lui ce qui est arrivé aujourd'hui.
Bedford Şelaleleri saatiyle sabah on sularında...
Ce matin, la veille de Noël, à environ 10 h à l'heure de Bedford Falls... Hé, Ernie, regarde ça.
BAŞKAN HARRY BAİLEY'E MADALYA VERDİ
Bedford 247, s'il vous plait.
Bedford 247 lütfen.
Vous voulez dire Bedford Falls.
Bedford Şelaleleri demek istiyorsun.
Bonjour, Bedford Falls!
Merhaba Bedford Şelaleleri!
J'ai eu l'honneur d'y servir.
Evet efendim. Bedford Forrest'a hizmet etme gururuna nail oldum.
Il faut vite aller en Louisiane.
Bedford'a dönmeliyiz.
Mécanicien, ramenez ce train à Bedford.
Makinist, treni hemen Bedford'a geri götür!
C'est ainsi que j'arrivai à New Bedford, par un samedi orageux, à la fin de 1841.
New Bedford kasabasına da 1841 yılının sonuna doğru, fırtınalı bir cumartesi günü işte böyle varmıştım.
Faut l'autorisation, vous êtes pas de New Bedford.
Buralarda doğup büyümedin, değil mi?
- La nôtre, de New Bedford.
- Bizden, New Bedford sakinlerinden.
New Bedford en regorge.
Burada piyasa iyidir.
Dans New Bedford, il y a une chapelle des pêcheurs de baleine, et rares sont ceux qui partent pour l'océan Indien ou le Pacifique sans y faire une visite.
Aynı kasabada balina avcılarının ziyaret etmeden Hint veya Pasifik Okyanusu'na pek açılmadıkları küçük bir kiliseleri vardı.
Tu n'es pas de New Bedford, je vois.
New Bedford'lu değilsin galiba?
Les livres de bord des premiers baleiniers de New Bedford m'ont permis de dresser cette carte.
New Bedford'un ilk balina avcılarının zamanından kalma kayıtlar bana bu haritayı çizmemde yardımcı oldu.
Ça rapportera combien sur le marché?
New Bedford piyasasında ne kadar kazandıracak?
La meilleure lance de tout New Bedford ne saurait hésiter devant la plus grande chasse entre toutes.
New Bedford'un en iyi mızrağı tüm zamanların en büyük avı karşısında geri mi çekilecek?
C'est la Rachel de New Bedford, du capitaine Gardiner.
Bu, New Bedford'dan Rachel idi. Kaptan Gardiner'in emrinde.
N'y a-t-il pas des journées aussi douces à New Bedford?
Memleketimizde, New Bedford'da da böyle tatlı günler yok mu?
Stephen Bedford.
Stephen Bedford.
Le colonel Stephen Bedford.
Albay Stephen Bedford.
Bedford Forrest est sur votre piste.
Sizi arkanızdan vuracaklar.
Il y a une auberge, La Maison Bedford, près de Bedford, à environ une heure d'ici.
Bedford köyü civarında bir han var. "Bedford House" Buradan bir saat uzakta.
- 52, Bedford Place.
- 52 Bedford Place.
Nathan Bedford Forrest.
Nathan Bedford Forrest.
Général Nathan Bedford Forrest!
General Nathan Bedford Forrest.
Bedford...
Bedford, Bedford.
- M. Bedford est vivant?
- Bay Bedford hayatta mı?
M. Bedford est dans une maison de retraite depuis longtemps.
Bay Bedford, uzun zamandır bir huzur evindeymiş.
Les obsessions de M. Bedford nous donnent du souci.
Bay Bedford'un takıntıları yüzünden, oldukça zor zamanlar geçirdik.
M. Bedford.
Bay Bedford.
M. Arnold Bedford?
Bay Arnold Bedford?
- Juste une aujourd'hui, M. Bedford.
- Bugünlük sadece bir tane mektup, Bay Bedford. - Teşekkür ederim.
Non. M. Bedford est au village.
Hayır, Bay Bedford kasabaya gitti.
- M. Bedford?
- Bay Bedford? Doğru.
Sachez que je suis ravi... que vous et M. Bedford soyez mes voisins.
Komşularım olarak, siz ve Bay Bedford adına çok sevindim.
Si M. Bedford souhaite vendre, son prix sera le mien.
Eğer Bay Bedford burayı satacaksa, her şekilde buraya talibim.
Ce cottage est dans sa famille depuis des années.
Bu ev yıllardır Bay Bedford'un ailesinin.
BIENVENUE A BEDFORD FAILS
BEDFORD ŞELALERİ'NE GELMİŞ BULUNMAKTASINIZ
LYCEE DE BEDFORD FAILS PROMOTION DE 1928 Te voilà.
BEDFORD ŞELALERİ LİSESİ 1928 MEZUNLARl

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]