English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Bessie

Bessie traduction Turc

382 traduction parallèle
Bessie, Barney, Belle!
Bessie, Barney, Belle!
Attention à la vieille Bessie.
Yaşlı Bessie'ye dikkat edin.
Mesdames et messieurs, une imitation de Bessie McCoy dans son fameux numéro "Le Gros vilain démon".
Baylar ve bayanlar, Bessie McCoy meşhur numarası, "Yama Yama Man." ın taklidini yapıyor. Teşekkür ederim.
Bouge pas, Bessie.
Sakin ol, Bessie.
Voilà. Tout doux, Bessie.
Kıpırdama, Bessie.
Pourquoi es-tu si nerveuse, Bessie?
Sorun nedir, Bessie? Sinirli davranıyorsun.
C'est vrai que Bessie est revenue?
Bessie'nin döndüğü doğru mu?
AIléluia, Sœur Bessie.
Şükürler olsun, Rahibe Bessie.
" Sœur Bessie, lève-toi et rends visite à Jeeter Lester.
" Rahibe Bessie, kalk ve Jeeter Lester'a git.
- J'ai rien fait, Bessie.
- Ben bir şey yapmadım Rahibe Bessie.
- Non, rien, Sœur Bessie.
- Hayır yok, Rahibe Bessie.
Je le ferai, Bessie.
Söylerim tabii, Rahibe Bessie.
Et pour couronner le tout, il a fallu que tu dises à Sœur Bessie, une femme de foi, que tu n'avais pas volé de navets.
Üstüne üstlük dindar Rahibe Bessie'ye şalgam çalmadım dedin.
Sœur Bessie est là?
Rahibe Bessie evde mi?
Sœur Bessie?
Rahibe Bessie mi?
- AIléluia, Sœur Bessie.
- Şükürler olsun, Rahibe Bessie.
Oui, Bessie, j'ai fait une grosse bêtise hier, mais j'ai oublié de le dire sur le moment.
Evet Rahibe Bessie, dün büyük bir hata yaptım ama o anda aklımdan uçup gitmişti.
Oui, Bessie, je les ai volés, et aucun homme n'a jamais eu autant besoin d'une prière.
Evet Rahibe Bessie, onları çaldım. Çok feci duaya ihtiyacım var.
Pour tout te dire, Bessie, on les a mangés.
İşin doğrusu, Rahibe Bessie, onları yedik.
Viens, Dude. Bessie va prier pour toi.
Gel Dude, Rahibe Bessie senin için dua etsin.
Sœur Bessie va m'acheter une auto toute neuve avec un gros klaxon.
Rahibe Bessie bana yepyeni bir otomobil alacak kocaman kornalı.
Bessie, pourquoi as-tu promis à Dude de lui acheter une auto toute neuve avec un gros klaxon?
Bessie, Dude'a kocaman kornalı yepyeni otomobil alacağını niye söyledin?
Ada, Bessie s'est dégotée un sacré magot.
Ada, Rahibe Bessie'nin bol bol parası var.
Bessie, t'as perdu la tête ou quoi?
Bessie, sen aklını mı kaçırdın?
Elle m'a dit : " Trouve-toi un nouveau mari, Sœur Bessie.
Dedi ki, " Yeni bir kocayla evlen, Rahibe Bessie.
Combien d'argent Bessie peut bien avoir.
Rahibe Bessie'de kaç para vardır.
- Sœur Bessie Rice.
- Rahibe Bessie Rice.
Sœur Bessie m'a convaincu.
Rahibe Bessie beni tatlı dille kandırdı.
- Sœur Bessie...
- Rahibe Bessie...
- Sœur Bessie Rice, touchez le stylo.
- Rahibe Bessie Rice, kaleme dokunun. - Hayır.
Bessie, est-ce que...
Bessie, sen...
Il n'y a pas beaucoup d'hommes qui auraient la chance d'épouser une femme aussi belle à cet âge-là.
Rahibe Bessie gibi karı alacak şanslı adam azdır bu yaşta gül gibi.
Tu sais, Ada, Sœur Bessie est comme...
Bilirsin Ada, Rahibe Bessie aynı...
Tu sais, Bessie, Ada et moi, on est vraiment fiers de toi et de Dude, et puis de cette auto.
Bilirsin Bessie, Ada ile ben seninle, Dude'la ve o otomobille çok gurur duyuyoruz.
Tu sais, Ada, pour beaucoup de miséreux comme nous, ça fait beaucoup d'argent, mais pas pour Sœur Bessie.
Bilirsin, Ada 800 dolar yoksullar için çok paradır. Dağ gibi paradır ama Rahibe Bessie için değil.
Si Bessie avait 100 $, elle me les donnerait.
Bessie'nin 100 doları daha olsa, bana verirdi.
J'aime Sœur Bessie comme tous mes prochains, et son auto ne m'intéresse pas, mais je suis venu te dire, Seigneur, que tu devrais intervenir et m'aider rapidement, sinon j'ai peur d'être obligé de m'aider moi-même.
Rahibe Bessie'yi herkes kadar severim yoksa yeni otomobilini hiç düşünmezdim bile ama sana söylüyorum Tanrım çabuk gelip bana yardım etsen iyi olur yoksa çaresine kendim bakmam gerekecek.
Sœur Bessie!
Rahibe Bessie!
Sœur Bessie, tu es une belle femme, pour sûr.
Rahibe Bessie, görünüşüne diyecek yok.
- Tu peux peut-être, Bessie.
- Belki gelir Rahibe Bessie.
Bessie, je suis déjà parti.
Rahibe Bessie, gittim bile.
Non, cette voiture est à nous et tu as failli la casser.
Hayır, bu makine Bessie'yle benim. Zaten az kalsın mahvediyordun.
Attention, Bessie.
Dikkat et, Bessie.
- Bessie.
- Bessie.
Vous ne regretterez personne, pas même Bessie?
Zavallı yaşlı Bessie'den ayrıldığın için üzülmüyor musun?
Ma tante passe son temps à me gronder et à me punir.
Bessie niçin umurumda olsun ki?
Je vous embrasserais volontiers, Bessie.
Seni öpeceğim Bessie. Hem de memnuniyetle.
- Merci Bessie. Au revoir.
Mutlu olmanı dilerim.
Finalement, bien malgré moi, mes souvenirs me conduisirent à Gateshead, vers Bessie, qui avait été bonne envers moi.
En sonunda kendi isteğimden ziyade... eski anılar beni Gateshead Malikanesine... bir zamanlar bana karşı şefkatli davranan Bessie'ye sürükledi.
Tout doux, Bessie.
Sakin ol, Bessie.
Une minute.
Bir dakika Rahibe Bessie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]