Translate.vc / Français → Turc / Birdy
Birdy traduction Turc
75 traduction parallèle
Birdy!
Birdy!
Merde, Birdy.
Ah, Birdy.
Birdy, où tu es?
Birdy, nerdesin?
Merde, Birdy!
Birdy!
Birdy, tu vas bien?
Birdy, iyi misin?
C'était comme... Tu as l'air tout pâle Birdy.
Sanki rengin gitmiş, Birdy.
Eh, Birdy.
Hey, Birdy.
Ecoute Birdy.
Yapma, Birdy.
Merde Birdy, qu'est-ce qui t'est arrivé?
Birdy, sana ne oldu böyle?
110, Birdy!
On Mississippi, Birdy!
113... 115, Birdy!
Onüç Mississippi. Onbeş Mississippi oldu, Birdy!
Va pas faire une autre connerie Birdy.
Sakın aptalca birşey yapma, Birdy.
Pas mal Birdy, merci.
Çok iyiyim, Birdy, teşekkür ederim.
Allez Birdy!
Hadi, Birdy!
Allez Birdy, bouffe ça.
Haydi, Birdy, ye.
Fonce Birdy!
Koş, Birdy!
Allez Birdy.
Pekala, Birdy.
J'avais du mal à t'atteindre Birdy.
Seni incitmek hep zordu Birdy.
Il faut que tu reviennes Birdy.
Geri gelmelisin, Birdy.
Merde, Birdy!
Tanrım, Birdy!
J'ai peur Birdy.
Korkuyorum, Birdy.
Eh! Birdy, où t'es?
Hey, Birdy, neredesin?
Ils nous ont tout pris Birdy.
Posamızı çıkardılar, Birdy.
Parle, Birdy!
Birdy, konuş!
Birdy, non!
Birdy, yapma!
Birdy, tu as de l'aspirine?
Birdy, aspirinin var mı?
Bon sang, Birdy, la porte!
Lanet olsun Birdy, kapıyı kapat.
Merci, Birdy.
Sağ ol Birdy.
Ce sont des explosifs, Birdy.
Bunlar patlayıcı madde, Birdy.
Je m'appelle Rachel Abundas mais tout le monde m'appelle Birdy
Adım Rachel Abundas ama herkes bana Birdy der.
Peut-être qu'il trouvait quelque chose dans les archives des tribunaux des hôpitaux, des mairies dans les registres de propriété, les listes d'état civil Un peu comme ce que j'éprouvais en écoutant Birdy jouer Une forme d'évasion
Belki de Walter eski mahkeme salonlarında... hastane kayıtlarında şehir kayıtlarında... benim burada oturmuş Birdy'i dinlerken bulduğum gibi bir... bir kurtuluş bir tür huzur bulmuştu.
Birdy est là-haut, je suis au téléphone
Birdy yukarıda ben şehirlerarası bir görüşme yapıyorum.
J'ai beaucoup réfléchi
Birdy çok düşündüm.
Je voulais vous faire plaisir
Sadece seni mutlu etmek istedim. - Birdy...
Non, ça va, j'en ai envie
- Hayır gerçekten sorun değil bunu yapmak istiyorum. - Birdy!
Je vous en prie, arrêtez
- Birdy lütfen bunu yapma!
Birdy.
Birdy.
T'en fais pas, Birdy.
Moralini bozma, Birdy.
Le reste de l'équipe l'a été. Maintenant, je veux savoir pourquoi Birdy ne l'a pas été.
Şimdi, Birdy'nin niçin zehirlenmediğini bilmek istiyorum.
Pouvez-vous expliquer pourquoi vous êtes la seule à y avoir échappé?
Takımda niçin sadece senin vücudunda DNP bulunmadığını açıklayabilirmisin? Birdy, içeri gel. tamam.
Birdy, réponds. Terminé.
Kas kremi kullanmak için yeterince oynamadım.
Birdy, j'ai une urgence pour toi, du côté ouest de l'immeuble...
Birdy, binanın batı yakasındaki duruma, derhal müdahale etmeni istiyorum... Ne düşünüyorsun?
Qu'est-ce que Birdy peut en tirer?
Tüm takımı öldürmeyi denemesi nedeniyle mi?
Oh, Birdy, Birdy, Birdy, Birdy.
Birdy, Birdy, Birdy, Birdy.
- Birdy.
- Birdy.
- Birdy! ...
- Birdy!
Au revoir, Birdy!
Hoşçakal, Birdy.
Regardez! Il y a le sac de Birdy!
Bak, burada da Birdy'nin valizi duruyor.
Birdy, j'ai vu ton affiche. Je cherche à me faire quelques billets en plus.
ELEMAN ARANIYOR
Birdy Lane.
Birdy Lamb mi?
Birdy, tu fais quoi bon sang?
Birdy, ne halt ediyorsun orada? tamam.