English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Blum

Blum traduction Turc

112 traduction parallèle
Quelqu'un a cassé la vitrine de Meyerbloom, hier soir.
Birisi dün gece Meyer Blum'um penceresinden içeri tuğla atmış.
Le juif Léon Blum, ancien Premier ministre de France qui sait comment se comporter comme un authentique Français.
Yahudi New York Eyalet Valisi Herbert Lehman.
Mais le juif reste toujours un parasite sans racines, même quand il est au pouvoir.
Fransa'nın eski başbakanı Yahudi Leon Blum. Milyonlarca Fransız işçisi bir zamanlar parti lideri olarak onu bağırlarına basmıştı.
Envoyez-lui 10 dollars de chocolats.
Ona Blum's'dan bir kutu şeker yolla. 10 dolarlık olsun.
Emma Hodak, Mara Edwards, Louise Penny, Bertha Blum... Quatre vieilles dames qui ont laissé un fou entrer chez elles.
Emma Hodak, Mara Edwards, Louise Penny, Bertha Blum bütün bu saygıdeğer kadınlar dengesiz adamın birini masumca evlerine kabul etmişlerdi.
L'HONNEUR PERDU DE KATHARINA BLUM
KATHARINA BLUM'UN ÇİĞNENEN ONURU
- Ma cousine, Katharina Blum.
Kuzenim, Katharina Blum.
Blum, Katharina, adresse inconnue.
Katharina Blum. Adresi bilinmiyor. Sonra ararım.
Woltersheim, Else et Blum, Katharina.
Else Woltersheim ve Katharina Blum.
Avec cette ingénieuse astuce, la Blum a réussi à introduire facilement Götten chez Woltersheim.
Bu iyi düşünülmüş numara, Blum'a teyzesinin evinde, hiçbir kuşku uyandırmayacak biçimde, Götten'i partiye tanıtma olanağı sağlar.
Nous n'avons pas besoin de détails aussi personnels.
Kişisel konulara girmeyin, Bayan Blum.
Madame Blum!
Bayan Blum?
Madame Blum est à l'hôpital.
Bayan Blum hastanede.
Et Katharina Blum... C'était une pute?
Peki, Katharina Blum fahişe miydi?
L'ex-mari, le brave ouvrier Wilhelm Brettloh, divorcé de la femme Blum pour abandon du domicile conjugal, nous a confié, retenant difficilement ses larmes :
Eski kocası, dürüst bir işçi, adı Wilhelm Brettloh Blum'dan boşanma nedeni terk edilmesi gözyaşlarını zar zor tutarak dedi ki...
Katharina Blum a été arrêtée dans le cadre de l'enquête autour d'un anarchiste. Qui?
Katharina Blum, anarşistlere karşı yapılan temizlik operasyonunda tutuklandı.
Madame Blum le savait-elle?
Dosyalara bakamaz mıydı?
Il est établi qu'il s'agit d'une planque de conspirateurs et que madame Blum n'y a peut-être pas abrité que Götten.
Evin barınak olduğunu biliyoruz Blum yalnızca Götten'e değil, büyük olasılıkla başkalarına da yataklık etti.
Vous saviez que la Blum avait depuis 2 ans la visite régulière d'un homme.
Blum denen kızın, iki yıllık bir erkek ziyaretçisi olduğunu biliyor muydun?
Madame Blum! En interrogatoire!
Bayan Blum, sorguya.
Vous savez que nous enquêtons sur un cas sérieux, aux nombreuses ramifications qui occupe le parquet depuis plus d'un an?
Bayan Blum, bilmem farkında mısın bu dava çok ciddi polisi ve savcılığı bir yılı aşkın süredir meşgul eden bir sürü suçlama, araştırma vb. içeriyor.
Katharina Blum, Cologne 1, Hochkeppelstrasse 7.
Bayan K. Blum, Hochkeppelstr. 7, Cologne 1.
Katharina Blum à l'appareil.
Evet, ben Katharina Blum.
" Son appartement était-il un centre de conspiration, la planque d'une bande, une cache d'armes?
"Blum'un dairesi, bir çete barınağı, örgüt merkezi..." "... bir silah zulası mıydı? "
Son ex-époux, le brave ouvrier Wilhelm Brettloh, qui a divorcé de la Blum car elle a abandonné le domicile conjugal, n'a pu que difficilement retenir ses larmes.
"Eski kocası, dürüst bir işçi, adı Wilhelm Brettloh..." "... terk edildiği için Blum'dan boşanmış... " "... gözyaşlarını zar zor tutarak şunları söyledi : "
J'ai dit : "C'est une personne intelligente et sensée."
"Blum, zeki ve soğukkanlıdır" demiştim.
Comment expliquez-vous que votre fille ait pris un tel chemin?
Bayan Blum, kızının nasıl bu duruma düştüğünü açıklayabilir misin?
Katharina Blum se présente à la préfecture de police avec sa tante.
İşte, Katharina Blum ve teyzesi Bayan Woltersheim emniyete gidiyorlar.
"Des hommes de l'ombre en RDA."
Blum davası konusunda yeni bir haberim var.
Le visiteur de Katharina Blum, qu'il y en ait un seul ou plusieurs, fait également partie de vos invités?
Katharina Blum'un erkek ziyaretçisi ki, bir tane midir, fazla mıdır bir yana o da sizin konuklarınız arasında mı?
Vous affirmez pourtant tout savoir de la vie de Katharina Blum?
Ama Bayan Blum'un hayatıyla ilgili en ince ayrıntıları bildiğinizi iddia ediyorsunuz.
Essayons de dresser le portrait de l'intègre employée de maison Katharina Blum.
Şöyle bir düşünelim. Katharina Blum, hizmetçi, üzerinde en ufak bir gölge yok.
Que nous cache Blum?
"Blum ne saklıyor?"
Nos reporters sont parvenus à trouver sa mère malade.
"Muhabirimiz, Blum'un hasta annesini bulmayı başardı."
Regarde là-bas! - C'est la Blum!
Şuraya bakın.
Tu es tous les jours dans le journal.
Blum bu. Her gün GAZETE'desin!
Tu vois, petite Blum, tu es devenue célèbre.
Gördün mü, Blum? Artık meşhursun.
Voir Blum, Herriot, Edgar Faure... et Pompidou.
Düşünsene : Blum, Herriot, Edgar Faure ve Pompidou.
Je suis d'accord avec vous, le pays doit se remuscler, nous payons cher le laisser-aller de Blum et consorts.
Sizinle aynı fikirdeyim. Ülkenin güçlenmesi gerek ; Blum ve işbirlikçileri için ağır bedel ödüyoruz, bu kesin.
Regarde-moi tout ce sang.
Gördün mü Blum?
Au fait, Blum, change pas encore de froc, baby.
Dinle Blum. Umarım altına yapmadın bebeğim.
Blum, Joseph T.
Adı Blum Joseph T.
Blum vient d'arriver.
Blum'u getirdiler müdürüm.
Moi, c'est Blum.
Adaleliyim.
Murray C. Blum - Cabinet comptable
MURRAY C. BLUM MUHASEBE ŞİRKETİ
Blum. Murray Blum.
Murray Blum.
Pourquoi êtes-vous là?
Neden geldiniz Bayan Blum?
Tiffany Hodge, Tiffany Duke, Tiffany Fairchild ou Tiffany Blum-Deckler?
Tiffany Hodge, Tiffany Duke, Tiffany Fairchild, Tiffany Blum-Deckler?
Un de ces énergumènes, Chris Blum... en porte l'entière responsabilité. Je n'y vais pas. John Anderson et toi, vous partez demain.
Test neredeyse bir saat sürdü, yine de Herkül, Holly'e seslenmekten hiç vazgeçmedi.
- Finch, on joue au gin.
- Finch, blum oynuyoruz.
Gin.
Blum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]