Translate.vc / Français → Turc / Brainiac
Brainiac traduction Turc
151 traduction parallèle
Au moment où je vous parle, la planète Apokolips est sous la menace kryptonienne d'un nommé Brainiac.
Biz konuşurkan Apokalips SüperBeyin isimli Kripton tehditi tarafından emilip yeniyor.
si personne n'arrête Brainiac, des millions d'innocents vont périr.
Ancak şunu bil ; eğer SüperBeyin durdurulmazsa sayısız milyonlar ölmeye devam edecek.
Brainiac a déjà détruit de nombreuses civilisations et il en menace une autre.
SüperBeyin şimdiye kadar sayısız toplumu yok etti ve şimdi bir yenisini tehdit etmekte.
Brainiac!
SüperBeyin!
Imbéciles! Vous avez laissé Brainiac s'enfuir.
Embesiller SüperBeyin'in kaçmasına izin veriyorsunuz.
Au moment où je vous parle, la planète Apokolips est sous la menace kryptonienne d'un nommé Brainiac.
Biz konuşurken Apokalips SüperBeyin diye bilinen Kripton tehlikesi tarafından emiliyor.
Ce sont tous les mondes que Brainiac a visités.
SüperBeyin bütün bu dünyaları ziyaret etmiş.
Avant, Brainiac avait le pouvoir de dévorer les planètes. Maintenant, il est en mesure d'annihiler l'univers.
Eskiden SüperBeyin'in gezegenleri yutma yeteneği vardı artık bütün evreni emebilir.
Brainiac, arrête-les!
SüperBeyin, durdur onları!
Brainiac va exploser d'une minute à l'autre.
SüperBeyin her an patlayabilir.
Alors vas-y, Brainiac.
Haydi o zaman, manyak.
- Et le génie insomniaque dors toujours dans la baignoire.
Ve "Brainiac" hala küvette uyuyor.
Brainiac.
Brainiac.
Le fantôme a trouvé Brainiac, et ils travaillent ensemble maintenant.
Hayalet, Brainiac'ı bulmuş, artık beraber çalışıyorlar.
Tu as réussi à localiser la Construction Mentale Interactive?
- Brainiac'ın yerini tespit edebildin mi?
Elle était catatonique aprés avoir été infectée par Brainiac.
Brainiac'ın ona bulaştırdığı bir şey yüzünden, vücudu kaskatı kesilmişti.
Elle a été miniaturisée par Brainiac avant que Krypton n'explose, puis sauvée par Superman.
Krypton patlamadan önce Brainiac tarafından minyatürleştirilip Superman tarafından kurtarılmıştı.
Tu as vu Brainiac s'envoler.
Brainiac'ın uçup gittiğini gördün.
Chloé a pris beaucoup de temps pour m'aider à localiser Brainiac.
Chloe tüm zamanını Brainiac'ın yerini bulmak için harcıyor.
Bon sang, Brainiac se balade beaucoup.
Tanrım Brainiac her yeri dolaşıyor.
J'avais peur que Brainiac soit allé là-bas pour te trouver.
Brainiac'ın oraya gelip seni bulacağından korkuyordum.
Je croyais qu'on se retrouverait quand Chloé et toi auriez retrouvé Brainiac.
Chloe Brainiac'ı bulduğunda bana haber vereceksin sanıyordum.
C'est Brainiac.
Bu Brainiac.
Brainiac me veut.
Brainiac beni istiyor.
- Je dois vraiment trouver Brainiac.
Gerçekten Brainiac'ı bulmak gerekiyor.
- J'aimerais en avoir une, mais c'est comme si Kara et Brainiac avaient disparu de la carte.
Söylemek isterim ama sanki Kara ve Brainiac haritadan kayboldular.
Aucune trace de Kara et Brainiac.
Kara ve Brainiac'dan iz yok.
Le seul moyen de l'aider est de retrouver Brainiac.
Ona yardım etmenin tek yolu Brainiac'ı bulmak.
Et les sources d'énergie de Brainiac?
Peki ya Brainiac'ın güç kaynağı?
Alors pourquoi n'as-tu pas trouvé Brainiac?
Peki neden hala Braniac'ı bulamadık?
Kara et Brainiac, lorsqu'ils ont quitté le Daily Planet, un satellite aura peut-être capté un signe de leur passage.
Kara ve Brainiac Daily Planet'i terk ederken bir uydu onları görmüş olabilir.
Il est possible qu'il ait envoyé quelque chose sur Brainiac.
Belki de Brainiac ile ilgili bir şeyde göndermiştir.
Brainiac veut te tuer.
Brainiac seni öldürmek istiyor.
Hé, Clark, je sais que lorsque tu es à la forteresse ton téléphone est hors de portée, mais... J'ai trouvé un satellite qui pourrait avoir repéré Brainiac.
Clark, biliyorum kalede olunca telefon çekmiyor ama Brainiac'ı izlemiş olan bir uydu buldum galiba.
Ce doit être Kara et Brainiac.
Bunlar Kara ve Brainiac olabilir.
Quand j'étais à la forteresse, Kara m'a prévenu que Brainiac essaierait de me tuer.
Kaledeyken Kara beni Brainiac'ın öldürmeye çalışacağı konusunda uyardı.
" Brainiac se rapproche.
" Brainiac gittikçe yaklaşıyor.
Donc Brainiac a utilisé Kara pour revenir au moment où ta planète a explosé.
Yani Brainiac Kara'yı zamanda sıçramak için kullanıp gezegenin patladığı yere geri dönmüş.
Mais tu dois arrêter Brainiac, ou bien tu disparaitras.
Ama Brainiac'ı durdurmazsan yok olup gideceksin.
Depuis mon arrivée, tout ce que j'ai apporté, c'est la mort et la souffrance. Des monstres infectés, des fantômes... Et Brainiac.
Geldiğimden beri sadece ölüm, acı meteor ucubeleri, hayaletler ve Brainiac gibilerinin gelmesine sebep oldum.
Kara, Milton Fine est Brainiac.
Kara, Milton Fine gerçekte Brainiac.
Kara, ensemble, nous pouvons arrêter Brainiac pour de bon.
Kara, birlikte Brainiac'ı sonsuza kadar durdurabiliriz.
Tu dois empêcher Brainiac d'altérer l'histoire, et, de détruire ta vie.
Beyin etkileşimli yapıyı geçmişi değiştirip seni öldürmeden durdurmalısın.
Je retiens Brainiac, Vas-y!
Brainiac'ı ben hallederim. Git!
Où est Brainiac?
Brainiac nerede?
Je sais que j'ai détruit Brainiac.
Brainiac'ı yok ettim.
Écoute, Chloé, autant j'apprécie tout ce que tu viens de faire, mais c'est à cause de Brainiac, pas vrai?
Dinle Chloe, her ne kadar yaptıklarına müteşekkir olsam da yapabildiğin bu şey Braniac yüzünden değil mi?
Si c'est à cause de Brainiac, alors on ne sait pas ce qui peut arriver.
Eğer Braniac yüzünden olduysa, sonra ne olacak bilemeyiz.
J'ignorais que ton téléchargement Brainiac comportait une encyclopédie galactique.
Chloe, Braniac'ın sana galaksiler arası bir ansiklopedi yüklediğini bilmiyordum.
Puisque Jor-El a créé Brainiac, je pense qu'il peut guérir ton infection.
Braniac'ı Jor-El yarattığına göre seni o tedavi edebilir.
- Du Brainiac.
Brainiac.