English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Bubba

Bubba traduction Turc

401 traduction parallèle
Bobba?
Bubba?
Bobba!
Bubba.
Bobba! Bobba, je t'ai dit de ne jouer avec ces pétards.
Bubba, Bubba, sana şu kestane fişekleri ile oynama demiştim.
Bobba, enlève ton béret à table.
Bubba, masaya oturunca şapkanı çıkar.
Bowie, passe-moi l'assiette de Bobba.
Bowie, Bubba'nın tabağını uzatsana.
- J'ai coupé ta viande.
- Bubba, etlerin hepsi dilimlendi.
- Bobba, pousse avec ton pain.
- Bubba, - ittirmek için dürüm yap. - "soygunculardan herhangi birinin..."
Lula, enlève les traces de bouchon brûlé du visage de Bobba.
Lula, Bubba'yı dışarı çıkar ve yüzündeki o kara maytap lekesini iyice yıka.
On te mettra de la crème nettoyante pour purifier tes pores.
Hadi Bubba. Gözeneklerini açmak için biraz temizlik kremi kullanmak gerekecek.
Bobba...
Bubba!
Arrête avec ces pétards!
Bubba, şu kestane fişeklerini patlatmayı hemen kes!
Allez, viens.
Hadi Bubba.
Ici Bubba, j'écoute.
Bubba'ylasın. Konuş.
Je rêvais d'avoir d'autres enfants.
Hey, Temiz! Hey. Hey, Bubba!
Tu peux pas mourir, enfoiré.
Bubba, ölemezsin, seni ibne.
Alors j'espère que bientôt, pas trop tôt, mais bientôt, j'aurai plein de petits-enfants à gâter pour que ta femme puisse m'en vouloir.
Hey, Bubba! Ve umuyorum ki çok çok yakında fakat çok değil biraz yakında seveceğim ve şımartacağım çok sayıda torunum olacak ve daha sonra karın onları geri getirdiğinde bana deli olacak.
Nous, on va le corriger, Bubba.
Ama biz ona öğreteceğiz, Bubba.
Pas pour lui... mais pour moi, Bubba.
Ama onun için değil. Benim için, Bubba.
Bubba Zanetti sait de bonne source... qu'elle nous est envoyée par les Bronzes.
Bubba Zanetti sağlam bir kaynaktan öğrenmiş... Bronz yollamış bu hain karıyı.
Bubba Zanetti, c'est toi?
Bubba Zanetti, sen misin?
Arrête de faire joujou!
Bırak oynamayı, Bubba.
Tout le monde doit faire du sport ici, Bubba! Ordre du colonel.
Buradaki herkes oynayacak, Bubba.
Approche, Bubba.
Buraya gel, Bubba.
Tu le sais très bien, Bubba!
Hangi kitap olduğunu sen biliyorsun, Bubba.
Tu me mets au régime sec, hein Bubba?
Boynumu damgalamana gerek yok!
Je ne commettrais pas un sacrilège, Bubba!
Bubba bu saygısızlık bunu yapmayacağım.
Tu as déjà jeté des sorts, Bubba?
Bubba, daha önce hiç büyü yaptın mı?
Bubba sait ce qu'il fait. Pas vrai, Bubba?
Bubba bu yaptığın doğru mu sence?
Non! Bubba!
Dur, Bubba!
Dan, voici les agents Elroy Pendleton et Bubba Harris.
Dan, bu Ajan Elroy Pendleton ve Bubba Harris.
Frérot!
Bubba!
- Qu'est-ce qui t'a pris, frérot?
- Bubba! Yaptığına bak!
Fais attention!
Bubba, dikkat et!
Laisse donc Virgil conduire!
Bubba, neden Virgil'e kullandırmıyorsun?
On s'est fait un sang d'encre... ça va, frérot?
Meraktan öldük. Neden siz... Bubba!
Il est trop jeune pour ça.
Bubba, o böyle bir şey için çok küçük.
- Et tu essaies de le ramener.
- Ve Bubba'yı geri getirmeye çalış, olur mu?
Depuis quand elle débarque sans frapper?
Bubba, nasıl içeri dalar bu...
Bichon, est-ce que tu flaires le filon?
Bubba, ne yaptığımızın farkında mısın?
Bichon, on envoie le spectacle!
Acele et, Bubba. Şov zamanı.
Tu gaspilles tes fusées!
Hadi, Bubba, roketlerini boşa harcıyorsun.
Bichon, tire!
Bubba, ateşe devam.
Je suis ton Bichon.
Kardeşim, ben Bubba'n!
Je suis le sergent Bufford Brown, mais mes collègues m'appellent Bubba.
Ben Çavuş Bufford Brown, ama arkadaşlarım bana Bubba der.
- Bubba, tout va bien?
- Bubba, iyi misin? - Evet, iyiyim.
- Bubba, vous allez bien?
- Bubba! İyi misin?
Remue-toi.
Salla, bubba!
Je crois qu'on est allé trop loin, Bubba.
Sanırım bu sefer çok ileri gittik, Bubba.
Fiche-lui la paix, Bubba!
Hey, onu rahat bırak, Bubba.
Arrête Bubba!
Hey, kes şunu, Bubba.
Ça suffit, Bubba!
Bu kadar yeter, Bubba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]