Translate.vc / Français → Turc / Camille
Camille traduction Turc
1,160 traduction parallèle
- Camille!
- Camille!
- Camille, comment aider?
- Camille, nasıl yardım edebiliriz?
Je ferais mieux de rester, Camille a besoin de moi.
Burada kalmalıyım çünkü Camille'nin bana ihtiyacı var.
Camille, ça va aller.
Camille, Camille, sorun yok tatlım iyi olacaksın.
Camille m'a appelée au boulot, devine pourquoi?
Camille beni işten aradı, nedenini tahmin edebilir misin?
Camille, tu n'avais pas de problèmes de poids.
Camille, o kadar da kilolu değildin.
J'ai appelé Camille, elle va essayer de trouver... un autre duo mère-fille pour porter nos robes.
Camille'i aradım ve anne kız takımı için..... başka bir şeyler ayarlamaya çalışacak.
Vous n'êtes pas sur l'agenda de Camille, la secrétaire personnelle de Mlle Wire.
Baya Wire'ın özel sekreteri Camille burada. Randevu defterinde yoksunuz ve çok sinirlenebilir.
Camille, vérifie son matos.
Camille, paket kontrolü.
C'est Camille.
Camille ile tanıs.
Camille, assise.
Camille, otur.
Camille, dehors.
Camille, dışarı.
Merci, Camille.
Sağ ol Camille.
Camille.
Camille.
Prends soin de Camille, d'accord?
Camille'e iyi bak, olur mu?
On applaudit Camille, et voici Calamity Jane de Moscou. dans le Texas.
Camille için alkış duyalım, ve sahneye Moskova, Texas'tan Calamity Jane geliyor.
Je suis Camille. Je suis à Westchester, New York...
Merhaba ben Camille ve şimdi Westchester, New York'tayım.
- Camille. - C'est moi.
- Camille.
Le schtroumpf, assis ici, c'est mon fils Émilien.
Benim adım Camille, iyi günler. Şu koltukta oturan da benim oğlum Emilien.
Oh, là, là!
Ne krizdi! Teşekkürler Camille!
Merci, Camille.
Sizin sayenizde çok güzel bir gün geçirdim.
J'ai mis Camille dans ton lit.
Camille'ye senin yatağını verdim. Sırtı ağrıyor.
N'écoute pas la Camille Paglia des supermarchés.
Ucuzcu Camille Paglia'yı dinleme.
Écoute un peu demain c'est Pâques.
Bak, Cookie. Yarın Paskalya. Camille ile konuştun mu?
T'aurais dû les appeler
Camille ve Cora'yı arayacağını düşünmüştüm.
Non, ta tante Camille le dit
Hayır o söylemedi. Camille teyzen söyledi.
En 3 minutes, Camille m'a refoutue à la porte
Camille teyzenin beni tekrar evden kovmasına 1 saat yetti.
Tu as raison.
Biliyorum, Camille. Sen haklısın.
Votre saleté de ruban, hein, Camille?
Şu sizin aptal güvenlik şeridi. Değil mi Camille?
C'est triste pour Cookie et toute cette histoire avec ta tante Camille
Cookie teyze için çok üzüldüm annenle Camille teyzenin yaptıkları için de.
Maman et Camille détestaient ça
Annem ve Camille teyzem nefret etmişlerdi, değil mi?
Surtout pour Camille, elle est idiote
Özellikle Camille teyze. Salağın tekidir.
Camille dit que Jewel n'avait aucun sens de la décoration
Camille'e göre Jewel teyzem dünyanın en zevksizi...
Si hideuse d'après Camille, qu'il fallait la cacher
Camille o kadar kötü bir kavanoz ki onu kimseler görmemeli demişti.
J'aurais dû regarder là-dedans
Neden bakmadım ki? Camille!
Allez-y Vite!
Camille, tül!
Ils amènent Camille.
Camille teyzeni getiriyorlar. AB negatifmiş.
Veuillez noter les informations suivantes concernant Camille Dixon son dossier révèle qu'elle présente un syndrome...
Camille Dixon'un tıbbi kayıtlarında rastladığımız bilgiye dikkatinizi çekeriz. Kan grubu testi esnasında bulduğumuz özel durumu...
En couches? Tante Camille?
Camille Teyze mi?
D'après ce rapport d'assurances Camille Dixon, après son accouchement à la Nouvelle-Orléans a dû être transfusée d'urgence
Bu resmi sigorta kaydına göre Camille Dixon'a New Orleans'da doğum esnasında kan nakli gerekmiş.
Camille les a hébergés, lui et Cora
Evlendikten sonra Camille'nin yanına taşındılar.
Peu après, Cora et Camille ont pris de "très longues vacances"
Kısa bir süre sonra Cora ve Camille uzunca bir tatile çıktılar.
On l'a assassinée. Camille vous le dira
İsterseniz Camille'e sorun.
Voici mon épouse, Camille.
Bu, karım, Camille.
- Je m'appelle Camille, bonjour.
Merhaba.
Camille?
Camille?
Rien n'est gratuit
- Hayatta hiçbir şey ücretsiz değildir, Camille.
Io... Joe Kaan...
Camille...
Asseyez-vous
Otur, Camille.
C'était son jour de chance
Sanırım bu Camille'in şanslı günüymüş.
Elle a fini par les entretenir
Onlara Camille baktı.