English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Cassiopeia

Cassiopeia traduction Turc

49 traduction parallèle
Le Sagittaire et Cassiopée sont dans l'ascendant.
Sagittarius ve Cassiopeia yükselişteler.
Elles sont déjà en train de le tuer.
Cassiopeia, bunlar onu öldürüyor zaten.
Excusez-moi, Cassiopée.
Affedersin, Cassiopeia.
Cassiopée.
Adı Cassiopeia.
Tu penses que Cassiopée ne se réjouira pas autant de son retour.
Onun dönüşünün Cassiopeia'yı herkes kadar heyecanlandırmayacağını var sayıyorsun.
Je m'en fiche si Cassiopée éprouve quelque chose pour ce Cain.
Bak, eğer Cassiopeia, bu Cain için birşey hissediyorsa umrumda değil.
Viens, ma douce Cassiopée.
Tüm savaşçılarım için! Gel benim tatlı Cassiopeia'm.
- Ça va. Cassiopée et moi te garderons une place.
Cassiopeia ve ben sana bir yer tutacağız.
Je ne sais pas ce que tu as entendu mais c'est un survivant, il reviendra.
Cassiopeia, Cain hakkında ne duydun bilmiyorum ama o hayatta kalabilen biri, geri dönecektir.
- Bojay a été touché mais votre fille et Cassiopée vont bien.
- Bojay vuruldu ama kızınız ve Cassiopeia iyi.
Ma fille et Cassiopée?
Kızım ve Cassiopeia mı?
- Ne me regardez pas. Je suis avec eux.
- Bana bakma Cassiopeia.
Je suis Starbuck, voici Apollo, le Dr Salik et Cassiopée.
Ben Starbuck, bu Apollo, Dr Salik ve Cassiopeia.
Cassiopée, tu m'entends?
Cassiopeia, beni duyuyor musun?
Cassiopée, arrête-le! Qu'il ne touche à rien.
'Cassiopeia, durdur onu!
Vous ne pourrez pas m'en empêcher, Cassiopée.
Bir şeye dokunmasına izin verme.' Yapabileceğin hiçbir şey yok Cassiopeia.
Cassiopée, pourrais-tu retenir Starbuck ici, après le test?
Bak, Cassiopeia, Starbuck'ı testten sonra burada tutabilir misin?
Il se peut...
Cassiopeia, bir...
Ca doit être négatif.
Cassiopeia, negatif olmalı.
J'ai même envoyé Cassiopée.
Cassiopeia'yı bile yolladım.
Ce n'est pas Cassiopée, messieurs. C'est le matériel.
Sorun Cassiopeia değil baylar, sorun ekipmanda.
La femme là-bas est sa mère, la reine Cassiopée.
Şuradaki kadın prensesin annesi, Kraliçe Cassiopeia.
Une fois encore, moi, la reine Cassiopée... vous présente ma fille Andromède.
Bir kez daha ben, kraliçe Cassiopeia size kızım Andromeda'yı sunuyorum.
Persée, la ravissante Andromède... le noble Pégase et même la vaniteuse Cassiopée.
O, Perseus, güzel Andromeda soylu Pegasus ve hatta kibirli Cassiopeia.
Là, au nord, c'est Cassiopée.
Kuzeydeki ise, Cassiopeia.
Cassiopée?
Cassiopeia mı?
- Cassiopée.
- Cassiopeia.
Andromède est là, à côté de Cassiopée.
Andromeda da orada, Cassiopeia'nın yanında.
Il ignore que Cassiopée est la mère d'Andromède.
Cassiopeia'nın, Andromeda'nın annesi olduğundan bile haberi yok.
C'est Cassiopée.
Cassiopeia.
Et Cassiopée A envoie un tas de signaux radios.
Cassiopeia A bir sürü radyo dalgası yayar.
J'aime les horribles, du genre Cassiopée.
Cassiopeia gibi korkunç olanları seviyorum.
Pour la dixième fois, c'est sur Cassiopée.
Onuncu kere söylüyorum, Cassiopeia'da.
C'est Cassiopée.
Şu Cassiopeia.
À la reine Cassiopée!
Kraliçe Cassiopeia'ya!
On la voit mal à cause des lumières, mais cette constellation en W, c'est Cassiopée.
Şehir ışıkları yüzünden görmek çok zor ama o W şeklindeki takım yıldızının adı Cassiopeia.
Le nom traditionnel pour Alpha Cassiopée, l'étoile la plus au sud de la constellation de Casssiopée.
Kraliçe takım yıldızının en güneyinde kalan Alpha Cassiopeia'nın geleneksel ismidir.
Cassiopeia.
"Cassiopia".
Cassiopeia.
Cassiopeia.
Il y a Orion, Cassiopée...
Orion, cassiopeia var.
Cassiopée est ma favorite.
Cassiopeia benim favorim.
La constellation de Cassiopeia, c'est ce que je dis.
Takımyıldızları cassiopeia, bu ı'm söyleyerek budur.
Colonel, le Dr Wilker est sur le scanner.
Cassiopeia, sanıkla bir ilişkiniz var mı?
Bonne chance, Cassiopée.
İyi şanslar Cassiopeia.
Cassiopée?
Cassiopeia?
Avez-vous une liaison avec l'accusé?
Cassiopeia, sanıkla bir ilişkin var mı?
Cassiopée me rappelle ta mère.
Cassiopeia bana anneni hatırlatıyor.
La seule avec laquelle j'ai envisagé de me sceller.
Cassiopeia şu ana kadar düşündüğüm tek kadın... şu ana kadar evlenmeyi düşündüğüm tek kadın..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]