English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Catco

Catco traduction Turc

118 traduction parallèle
Je travaille à CatCo Worldwide Media.
Ben CatCo Uluslararası Medya'da çalışıyorum.
Elle sera pour toujours liée à CatCo, à la Tribune... à moi.
Sonsuza dek CatCo'ya, Tribune'e, bana ilişkilendirilecek.
Pour la plupart des gens, je suis assistante à Catco media, mais je travaille en secret pour le DEO avec ma sœur adoptive, pour protéger ma ville des extraterrestres et de ceux qui lui veulent du mal.
Çoğu insana göre Catco Worldwide Media'da bir asistanım. Ama aslında, şehrimi uzaylılardan ve zarar verebilecek olanlardan korumak için üvey kız kardeşimle DEO için çalışıyorum.
- Oui. ... Cat Grant, PDG de Catco Media, affirme que Supergirl et Superman sont bien parents.
Cat Grant, Catco Media CEO'su Supergirl ile Superman'in akraba olduğunu söyledi.
Pour la plupart des gens, je suis une assistante chez Catco Woldwide Media.
Çoğu insana göre Catco Worldwide Media'da bir asistanım.
Voici Leslie Willis, arrivant vers toi vivante et installée chez Catco Plaza.
Ben Leslie Willis, Catco Plaza'dan canlı yayınla sizlerleyim.
Je fais ce que je peux pour construire une relation entre Supergirl et Catco.
Supergirl ve Catco arasında ilşiki kurmak için elimden geleni yapıyorum.
Apparemment, il y a un mausolée devant Catco.
Catco'nun önünü türbeye çevirmişler.
Demain sera le Black Friday, et Catco sera ouvert.
Yarın Kara Cuma ve Catco iş için açık olacak.
Citoyens de National City, vous écoutez Cat Grant, retransmit en direct depuis Catco Plaza, qui malgré une violente attaque hier, est toujours ouvert.
National City vatandaşları, ben Cat Grant Catco Plaza'dan canlı yayındayız. Dün ki kötü saldırıya rağmen iş yerimiz hala açık. Bu mesaj saldırının arkasında ki kişi için.
Pour la plupart, je suis assistante à Catco Worldwide Media.
Çoğu insana göre Catco Worldwide Media'da bir asistanım.
Dans ce qui est décrit comme une cyber-attaque, Cat Grant, fondatrice et directrice de Catco Media, a été piratée.
Şiddetli bir siber saldırı olarak görülen bu olayda Catco Worldwide Media'nın kurucusu ve CEO'su Cat Grant hacklendi.
Avec tout notre respect, Mlle Grant, vous êtes la figure publique de Catco.
Kusura bakmayın Bayan Grant, Catco'yu çok göz önüne çıkardınız.
J'avais aidé à mettre en place les firewalls de Catco, et pour l'instant, aucun signe de malware ou autre, rien n'a bougé.
Catco'nun güvenlik duvarlarını oıluşturmaya yardım ettim ve şimdiye dek, ne bir kötü amaçlı yazılım ne de bir kırma işareti yok.
On ne bâti pas une entreprise comme Catco en étant un pot de fleur et sans avoir d'opinion ou un point de vue bien marqué.
Utangaç birisi olursanız, güçlü bir bakış açınız olmazsa ve güçlü bir görüntü çizmezseniz CatCo gibi bir şirket kuramazsınız.
Alors si le piratage a été commandité par quelqu'un de chez Catco, ça va être plus dur à le tracer.
Tanrım, eğer bu hack Catco içinden birisi tarafından emredildiyse izini sürmesi daha zor olacak demektir. - Kanıt bulmamız gerek.
Il nous faut des preuves. On devrait parler aux avocats de Catco si tu suspectes vraiment Armstrong.
- Gerçekten Armstrong'u şüpheli buluyorsak Catco'nun avukatlarıyla konuşmalııyız.
Une inconnue flotte devant l'immeuble de Catco, et elle semble avoir les mêmes pouvoirs que Supergirl.
Catco Plaza etrafında bilinmeyen bir kadın görüldü. Tıpkı Supergirl ile aynı güçlere sahip gibi görünüyordu.
Le directeur artistique de Catco venant voir sans prévenir le président du conseil le pire jour de Catco.
Catco'nun sanat yönetmeni haber vermeden Yöentim Kurulu Başkanı'nın odasına gelmiş. Hem de Catco'nun en kötü gününde.
Ce n'est pas le pire jour de Catco.
Ben olsam buna Catco'nun en kötü günü demezdim.
Je suis d'accord, sauf que Catco est plus grand que n'importe qui, même Cat Grant.
Katılıyorum. Catco'nun tek bir kişiden daha büyük olduğu dışında Cat Grant'ten bile.
Les comptes e-mail de Dirk Armstrong, car il en a plusieurs, sont presque plus durs à cracker que ceux de Catco.
Dirk Armstrong'un birkaç tane E-mail adresi var onları kırmak neredeyse Catco'nunki kadar zor.
Adam est une de ces choses que je n'avais pas prévu quand je bâtissais Catco.
Adam, Catco'yu kurarken planlamadığım bir olaydı.
J'ai laissé tomber l'affaire. Je travaillais à Catco 7 jours sur 7 et je croyais vraiment qu'on se verrait régulièrement.
Davayı düşürdüm. 7 gün 24 saat Catco için çalışıyordum her birimizin hayatı için bunun en iyisi olduğuna inanmıştım.
Et je me retirerai de Catco.
Catco'dan istifa edeceğim.
Il semblerait que le silence de Cat Grant au sujet du hacking soit sur le point de se briser.
Catco'nun hacklenmesi konusunda Cat Grant'ın sessizliği bozulmak üzere.
Je sais que vous voulez prendre le contrôle de Catco.
Catco'yu ele geçirmek istediğini biliyorum.
Sauf que cet e-mail a été écrit sur un ordinateur payé par Catco.
Bu maillerin Catco'nun parasını ödediği bilgisayardan yazılması dışında.
Il a été envoyé en utilisant un compte e-mail lié à Catco et parlant des affaires de Catco.
Catco'ya karşı işler çeviren Catco'ya bağlı bir mail adresinden gönderilmiş.
Ce qui veut dire que techniquement, vos e-mails sont la propriété de Catco.
Yani bu da demek oluyor ki mailler Catco'nun mülkiyetinde.
Catco Security, en coopération avec la police de National City, ils saisissent vos ordinateurs, vos iPads, vos téléphones portables.
Catco güvenliği, National City Polisi'yle bilgisayarını, ipadini, mobil cihazlarını ele geçiriyorlar.
Ici Leslie Willis, en direct du studio de Catco Plaza en cette semaine de Thanksgiving.
Ben Leslie Willis, Catco Plaza'dan canlı yayınla sizlerleyim. Şükran Günü haftasındayız. Bu da demek oluyor ki...
Je fais tout ce que je peux pour cultiver une relation entre Supergirl et moi.
Supergirl ve Catco arasında ilşiki kurmak için elimden geleni yapıyorum.
Apparemment, il y a foule devant Catco.
Catco'nun önünü türbeye çevirmişler.
Demain, c'est le Black Friday, et Catco sera ouvert.
Yarın Kara Cuma ve Catco iş için açık olacak.
Citoyens de National City, ici Cat Grant en direct de Catco Plaza.
National City vatandaşları, ben Cat Grant Catco Plaza'dan canlı yayındayız.
Aux yeux de la plupart, je suis assistante chez Catco Woldwide Media.
Çoğu insana göre Catco Worldwide Media'da bir asistanım.
Pour beaucoup, je suis assistante à Catco Worldwide Media.
Çoğu insana göre Catco Worldwide Media'da bir asistanım.
Ici Cat Grant, je vous parle du Catco Plaza.
Ben Cat Grant, Catco Plaza'dan yayındayız.
Pour la plupart, je suis assistante à CatCo Worldwide Media.
Çoğu kişiye göre Catco Worldwide Media'da bir asistanım.
CatCo est plus qu'un travail pour Kara.
Catco Kara'ya göre bir işten çok daha ötesi.
Remettons la discussion sur Catco à demain.
- CatCo konuşmasını yarına bırakalım.
Pour la plupart, je suis assistante à CatCo Worldwide Media.
Çoğu insana göre Catco Worldwide Media'da bir asistanım.
Tu savais que 90 % des entreprises Catco sont dirigées par des femmes?
Catco şirketlerinin % 90'ının kadınlar tarafından işletildiğini biliyor muydun?
Lucy, Catco a de la chance de t'avoir.
Lucy, Catco sana sahip olduğundan çok şanlı.
Une nouvelle marque déposée par Catco.
- Bir Catco pazarlaması daha işte.
Notre meilleur reporter a fait l'erreur de laisser tomber CatCo pour Vanity Fair.
En iyi gazetecimiz Vanity Fair'den gelen bir teklif için Catco'yu bırakmak gibi bir hata yaptı.
Pour la plupart, je suis assistante à CatCo Worldwide Media.
Çoğu insana göre, Catco Worldwide Media'da bir asistanım.
Pour la plupart, je suis assistante à CatCo Worldwide Media.
Çoğu kişiye göre Catco Worldwide Media'da çalışan bir asistanım.
Salutations, les employés de Catco.
Tebrikler, Catco çalışanları.
Nous devons évacuer Catco et la ville.
Catco'yu ve şehri boşaltmamız gerekiyor. Zaman yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]