Translate.vc / Français → Turc / Chew
Chew traduction Turc
75 traduction parallèle
- Chew Mee.
- Chew Mee.
Excusez-me, Chew Mee.
İzninle, Chew Mee.
Chew... si tu pouvais voir ce que j'ai vu avec tes yeux.
Yaptigin gözlerle gördüklerimi bir görebilseydin.
Toby Chew?
Chew? Toby Chew?
On ne peut rien tirer de ce qu'ils ont laissé.
Can't chew a plow horse with what they didn't take.
J'ai utilisé un agent kinesthésique pour les rendre plus appétissants. Qu'est-ce qu'ils ont tous avec les Klingons?
Empa jaj law - moch jaj - pusH jaj Kahless Molor - migh hohk - chew koo.
Mais si je me gratte, c'est encore pire après. - C'est comment aujourd'hui? - Biblique.
Bir erkeğim olmayınca ayak bileklerimi birkaç çift Jimmy Chew alarak sıkılmaktan kurtarmaya karar verdim.
Mon collègue et financier de Hong Kong, Ming Chew.
Salor, bu benim HK'den finansal kurallarım.
Dites adieu à vos vieux amis, la tarte au chocolat, Bite'Ems, Eclairios, Chew'Ems, All-Fudge, Big Red Snack Foam, Milk Chuds, Eat'Ems.
Şimdi bu eski arkadaşlara elveda diyoruz : elveda Mud Pie, Bite'Ems, Eclairios, Chew'Ems, Kellogg's All-Fudge, Big Red Snack Foam, Milk Chuds, Eat'Ems.
Qu'est-ce qu'on fait?
"Chew Mail Pouch Tütünleri."
- Calvaire que t'es colon. Premièrement, ça veut absolument rien dire, "l wanna chew coke."
- Tanrım, sen bir aptalsın! "Çiğnenen kokain istiyorum" un bir anlamı yok.
Pour remonter le film, il a embauché Paul Hirsch et Richard Chew... et pendant plusieurs mois, il a pu emprunter sa femme, Marcia... qui montait New York, New York avec Martin Scorsese.
4 saniyelik görüntü için saniyede 90 kare görüntü çekilmişti. Yani çekmek için 1 saniyemiz vardı.
Ca ça marche avec les ours et les requins, gros menton.
O ayılar ve köpek balıkları içindir, Chunky Chew.
Tu vas faire un beau cadeau pour mon Mr Chew.
Oh, Mr. Chew'im için çok güzel bir.. ... noel hediyesi oldun.
Non, Mr Chew, tu dois attendre demain matin pour ouvrir ton cadeau.
Oh, hayır Mr. Chew, hediyeni açmak için sabaha kadar beklemelisin.
C'est de ta faute, Mr Chew.
Mr. Chew, hepsi senin suçun!
Surtout si elles s'appellent Jean-Paul Gaultier.
Süprizler bayılırım. Özellikle adı Jimmy Chew ise.
Et des chew ng-gums.
Bir de sakız.
Voici la propriété avant que Chew ne l'ait abandonnée après la mort de sa femme, il y a 4 ans.
Bu görüntü Chew'in 4 yıl önce karısının ölümünden sonra... evle ilgilenmeyi bırakmasından önceki durumu.
Malgré l'insistance de sa famille à le pousser à quitter les lieux,
Chew taşınmayı kabul etmedi...
Chew s'est refusé à partir, restant tout seul.
Bu yüzden ailesi onu terk etti.
Avec l'âge, Chew doit lutter contre la paralysie et d'autres maladies qui lui rendent la vie plus difficile. Personne ne s'occupe de lui.
Chew şu anda felç ve... hastalıklarla mücadele ediyor.
- Même si la vie citadine... n'arrête pas de s'améliorer, il y aura toujours des cas de vieilles personnes abandonnées.
Şehir hayatı gelişmeye devam etse bile, her zaman böyle durumlara rastlayacağız. Biliyoruz ki bu hastalıklar Chew'e özel değil, hepimizin başına gelebilir.
Le cas de Chew n'est pas unique, mais en vous racontant son histoire aujourd'hui, nous espérons que vous prendrez soin de vos aînés et que vous vous en occuperez mieux que la famille de Chew.
bu yüzden yaşlılara daha çok.. önem verip yanlız bırakmamalıyız.
Voici la propriété avant que Chew ne l'ait abandonnée...
Bu görüntü Chew'in 4 yıl önce karısının ölümünden sonra...
Vous pourrez venir en aide à Chew.
Bu insan Chew.
Chew est tombé dans le puits.
Chew şu anda kuyunun içinde.
Aidez Chew à sortir du puits. Récupérez le numéro de téléphone dans la poche de sa chemise, puis appelez sa famille pour qu'elle vienne le récupérer.
kuyudaki Chew'e yardım et,... gömleğinin cebindeki numarayı al... ve akrabalarını onu almaları için çağır.
Vous êtes de la famille de Chew?
Alo, Chew'in akrabasımısın? Hayır.
Chew est tombé dans le puits.
Chew kuyuya düştü.
Vous êtes de la famille de Chew?
Chew'in akrabası mısınız?
"why d you chew it?"
# "Niye çiğnedin ki?" dedi. #
Charlottesville Chew, Nice'N'Many, Kat Kit, Herschel's Smooches, Mrs. Bad Bar, et Milk Dudes.
Snickles, Gooey Bears, Charlottesville Chew, Nice'N'Many, Kat Kit, Herschel's Smooches, Mrs. Bad Bar, ve Milk Dudes.
Fry, je te présente Chu, Bolt, Ndulu et Shlomo.
Fry, Chew'la tanış ve Bold'la, Dulu'la ve Shlomo'la.
Délégation de rupture, avant d'entendre votre rapport, notre univers est fier de vous honorer avec le bon goût des Charleston Chew!
Ayrılma temsilcileri komitesi raporlarınızı dinlemeden önce sponsorumuz "Charleston Chew" i sunmaktan onur duyarım!
J'ai acheté un Charleston Chew, alors va te faire voir.
Charleston Chew almıştım. Siktir git, ona sor.
Il s'est payé un Charleston Chew?
- Charleston Chew aldı mı peki?
Il a acheté un Charleston Chew cet après-midi?
Bu öğleden sonra Charleston Chew aldı mı?
Je m'en achète tous les jours des Chew.
- Her gün alıyorum onlardan.
Je veux vous offrir, euh... je souhaite vous offrir un de ces bons Chew parfum fraises des champs.
Size teklifim... Size şirketimizden çilekli Charleston Chew vermek isterim.
J'étais censé travailler à l'intérieur, ce jour-là et non offrir des Chew.
O gün içeride olmam gerekirdi hem, Chews hediye etmeyecektim.
Wong et toi me devez une Charleston Chew.
Böylelikle ikiniz de bana Charleston sakızı borçlandınız.
Chew, tu es là?
Chew, orada mısın?
Chewie, tu es là?
Chew, orada mısın?
Bienvenue, chers touristes, a Swallow-en-Gateau.
Chew And Swallow'a hoş geldiniz, turistler.
Elles saluent les actes nobles de nos ancêtres et honorent ceux qui sont morts au combat. Pensez Q'apla!
... migh hohk - chew koo
Comme convenu avec M. Chew, j'ai préparé quelques prévisions budgétaires... qui tiennent compte du coût des matériaux... et de la main d'oeuvre... Bonjour, général.
Selam, general.
Chew a construit cette maison en 1955...
Chew bu evi 1955 de inşaa etti.
Chew s'est refusé à partir, restant tout seul. Vous avez regardé le reportage, n'est-ce pas?
TV'yi izledin, değil mi?
Chew est tombé dans le puits.
Chew kuyuya düştü. Öldü.
Une ville qui est... une bombe.
Ve bu cumartesi kalkıp gelin de son moda şehir Chew And Swallow'un tekrar büyük açılışını kaçırmayın.