English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Cisco

Cisco traduction Turc

767 traduction parallèle
Rendez-vous à Cisco Falls.
Cisco Şelalesi denen yere git. Cisco Şelalesi.
- Où c'est?
- Nerede bu Cisco Şelalesi?
- Je n'ai pas vu de chutes à Cisco Falls. - Y en a pas.
Cisco Şelalesi'nde hiç şelale görmedim.
Il me crie dessus en mexicain, vieux!
Kulede Cisco Kid var. Bana Meksikaca bağırıyor.
Tu veux être Lone Ranger ou Cisco Kid?
Lone Ranger mı olmak istersin, Cisco Kid mi?
On bossait à Las Vegas. C'est là qu'on a rencontré Porfirio et Cisco.
Ama Las Vegas'ta çalışıyorduk Porfirio ve Cisco ile de orada tanıştık.
Si un jour tu as le sentiment qu'une chose est mauvaise, pense à ce que disait Pancho à Cisco Kid ;
Bir şeyin yanlış olduğunu hissettiğinde o zaman Pancho'nun Cisco Kid'e söylediğini hatırla :
Cisco, il y a du feu partout.
Cisco yangin her yere yayilmis!
Cisco, tu es toujours là?
Cisco orada misin?
Tu as quoi d'autre pour moi, Cisco?
- Elinde baska ne var Cisco?
T'est sûr de ça, Cisco?
Emin misin Cisco?
Celui-ci a été Ciscodé
Bu Cisco'landi.
"On m'a aussi offert Cisco, " la fidèle monture qui m'a fait traverser le champ ce jour-là.
Cisco ile ödüllendirildim sadık dağ beni o gün arazinin karşısına taşıdı.
Allez, Cisco.
Haydi, Cisco.
Hue, Cisco!
Ayağa kalk, Cisco.
" Surtout les balades de reconnaissance quotidiennes avec Cisco.
Özellikle Cisco'yla yaptığım günlük araştırma gezintilerimden.
" A l'exception de Cisco, c'est ma seule compagnie.
Ve Cisco hariç, benim tek yoldaşım.
" Chaussettes, comme Cisco, est devenu un ami fidèle.
Çift Çorap da Cisco gibi güvenilir bir dost haline geldi.
Viens par ici, Cisco.
Buraya gel, Cisco.
Sans Iris dans les parages ou Barry ou encore Cisco et Caitlin.
Iris yokken, Barry yokken Cisco veya Caitlin yokken.
Et si ce jour-là, Cisco avait découvert que Wells était le Reverse-Flash, et que Wells l'ait tué?
- Demem o ki, ya o gün Cisco Wells'in Zıt Flash olduğunu öğrenmiş ve Wells de onu öldürmüşse?
Si ce n'est jamais arrivé, comment Cisco peut-il s'en rappeler?
Hiç yaşanmamış olduysa Cisco nasıl hatırlıyor ya?
Nous... avons accès à la mémoire de Cisco.
Bir şekilde Cisco'nun anılarına ulaşmak zorundayız.
Donc, cela va permettre à Cisco de voir dans ses rêves?
Bu şey Cisco'nun rüyalarının içine girmesini mi sağlayacak yani?
Ça va aller, Cisco.
- Hiçbir şey olmayacak Cisco.
Cisco.
Cisco. Beni duyabiliyor musun?
Je croyais que la sécheuse la manger. Concentre-toi, Cisco.
- İşine bak Cisco.
Bonjour Cisco.
Merhaba Cisco.
Ce n'est qu'un rêve Cisco, il ne peut pas te blesser.
Cisco, o bir rüya sadece. Sana zarar falan veremez.
- Il est en train d'avouer.
- İtiraf ediyor. - Cisco?
Cisco, tu vas t'en sortir.
Cisco, sana bir şey olmayacak. O bir rüya sadece.
Ça va aller. Je commence vraiment à t'apprécier, Cisco.
Sana karşı sevgi beslemeye başlamıştım Cisco.
Dans le rêve de Cisco, il avoue tout.
Cisco'nun rüyasında her şeyi itiraf etmiş.
Cisco est un fils pour lui.
Cisco'yu oğlu gibi görüyormuş.
Cisco, tu sais quand il arrive ici tu as besoin de travailler sur le piège comme ça il voit que tu as vu déclencher l'hologramme.
Pekala Cisco, buraya geldiğinde tuzak üstünde çalışıyor olman gerekiyor. Hologramı kapattığını falan görmeli.
C'est bien pour Cisco.
Aferin Cisco'ya.
Bonsoir.
Merhaba Cisco.
Tu es vraiment très malin.
İnanılmaz derecede zeki bir insansın Cisco.
Tu es très intelligent, Cisco.
Akıllı birisin Cisco.
Tu vas bien?
- Cisco, iyi misin?
Cisco, appelle-moi quand tu as l'emplacement.
Cisco, yerini belirlediğinde ara beni.
Et si ce jour-là, Cisco avait découvert que Wells était le Reverse-Flash, et que Wells l'ait tué?
- Demem o ki, ya o gün Cisco Wells'in Zit Flash oldugunu ögrenmis ve Wells de onu öldürmüsse?
Si ce n'est jamais arrivé, comment Cisco peut-il s'en rappeler?
Hiç yasanmamis olduysa Cisco nasil hatirliyor ya?
Nous... avons accès à la mémoire de Cisco.
Bir sekilde Cisco'nun anilarina ulasmak zorundayiz.
Donc, cela va permettre à Cisco de voir dans ses rêves?
Bu sey Cisco'nun rüyalarinin içine girmesini mi saglayacak yani?
Ça va aller, Cisco.
- Hiçbir sey olmayacak Cisco.
Concentre-toi, Cisco.
- isine bak Cisco.
- Cisco?
Onu...
Où...
- Cisco nerede?
Où est Cisco?
- Depoya indi.
Allez, Cisco.
Hadi Cisco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]