English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Co2

Co2 traduction Turc

372 traduction parallèle
Vous lui faisiez respirer du CO2.
Ona karbondioksit veriyormuşsunuz.
Du CO2!
CO2!
CO2?
CO2 mi?
Apportez le CO2 et répandez-le autour des fenêtres.
Tamam, karbondioksitlileri çıkarın ve kiler pencerelerine doğru sıkın.
Mais seulement ceux au CO2.
Ama sadece karbondioksitliler.
Si je nettoie ces filtres de CO2 on aura plus d'air.
Belki de, sanırım, gecekteki büyük büyük oğlum Kaptan James T Kirk. "Star Trek" e kendimi kaptırmıştım.
L'excès de CO2 peut s'expliquer différemment.
CO2'nin fazla olması başka türlü de açıklanabilir.
- Teneur en CO2?
- Karbondioksit?
- Essayez de fermer l'arrivée de CO2!
- CO2'yi kapatmaya çalış!
Deux cartouches de CO2 pleines?
CO2 tüpü dolu mu?
Allège ton mélange respiratoire. Ajoute du CO2.
Elindeki karışımı incelt, karbondioksit ekle.
CO2. 10 000 watts.
CO2. 10000 watt.
Lâchez le CO2.
Karbondioksiti bırak.
Plus de CO2 par-là!
Buraya biraz daha karbondioksit getirin!
En retenant la chaleur avec le CO2, la planète pourra se réchauffer.
CO2 ile yeterince ısıyı tutabilirsek, bu gezegenin kendini onarması için gereken zamanı sağlayacaktır.
L'Enterprise surveille les concentrations de CO2.
Atılgan, 6 farklı yükseklikteki CO2 yoğunluklarını takip edecek.
La cible 1 libère 2 000 m3 par seconde.
1. hedef saniyede 2,000 metreküp CO2 çıkarıyor.
Les concentrations de CO2 restent inchangées.
CO2 yoğunlukları, yüksek irtifalarda değişmedi.
Augmentation des niveaux de CO2 à 20 km.
20 kilometrede, yüksek CO2 seviyeleri, efendim.
Nous avons surestimé la stabilité vers les poches de CO2.
CO2 çukurları çevresindeki jeolojik dengeyi, büyük ihtimalle fazla tahmin ettik, kaptan.
Aucune quantité de CO2 ne pourra nous aider.
Ondan sonra, hiçbir CO2 seviyesi bize yardım edemez.
Où est la réserve de CO2?
Karbondioksit bağlantısı nerede?
Nous avons dû mettre les réservoirs de CO2 dans la chambre voisine parce que nous n'avons pas eu l'autorisation pour un incubateur à gaz carbonique.
Karbondioksit tüplerini yan odaya koyduk çünkü gerçek bir karbondioksit etüvü için onay alamadık.
Des niveaux élevés de méthane, de souffre de CO2.
Yüksek seviyede metan, sülfür- -
Hyperventilez, chassez le CO2.
Oksijen verin, CO 2 boşalsın.
Nos usines ne peuvent dégager 7 milliards de tonnes de CO2 sans effets néfastes.
Fabrikalarımız, yılda 7 milyar ton karbon dioksiti atmosfere veriyor.
Et le CO2 dégagé par le sol tue les arbres et la faune.
Topraktaki karbondioksit oranı ağaçları ve hayvanları öldürecek kadar artmış...
Les filtres de CO2 ici sont cuits.
Event Horizon'da karbondioksit filtreleri bozuk.
Le taux de CO2 sera toxique dans 4 heures.
Karbondioksit seviyesi dört saat sonra zehirlemeye başlayacak.
Ramenez les filtres de CO2 sur le Clark.
Karbondioksit filtrelerini al.
- Il a eu deux infarctus, une artériopathie périphérique, CO2 à 40, une fièvre à 39 et 9 de TA?
- İki Ml geçirmiş... ... çevresel vasküler rahatsızlık. CO2, 1 4.
Protégez l'artère sous-clavière. Attachez le moniteur CO2.
Köprücük damarına dikkat, CO-2 monitorü ekleyin.
Détecteur de CO2 sur le tube.
End-tidal CO-2 dedektörü.
Le dioxyde de carbone l'empoisonne.
CO2 zehirlenmesinin yan etkilerini hissetmeye başladı.
Le capitaine Cusak a perdu conscience.
Kaptan Cusak bilincini yitirdi. CO2 zehirlenmesinin son aşamasında.
Continuez à irriguer le champ avec du CO2.
Alana karbondioksit vermeye devam edelim.
Je leur donne du CO ² et de la lumière en échange d'oxygène et de bouffe
Ben onlara CO2 ve ışık veriyorum onlar bana oksijen ve yiyecek.
La glace polaire de Mars est surtout composée de CO2.
Mars kutup buzları genelde CO2'den oluşuyor.
Ça libère le CO2.
Böylece CO2 ortaya çıkar.
L'augmentation du taux de CO2 crée un effet de serre.
CO2 oluşumu Sera etkisi yaratır.
Neil, la télémétrie indique un bon niveau O2 et CO2.
Neil, O2 ve CO2 ölçüm raporu tamam. Sabit.
Demain, le clou de son spectacle sera... de changer l'oxygène en CO2.
Yarın sahneye çıktığında oksijeni, karbon monoksite dönüştürmekten başka şey yapamayacak.
Il a une acidose et rétention de CO2.
Asidemik ve CO-2 tutuyor.
Ils peuvent extraire le CO2, mais l'O2 et la puissance restent un problème.
CO2'yi iptal edebilirler, ama oksijen ve güç sorun olacak.
Le taux de CO2 est élevé.
CO2 seviyesi yüksek.
L'analyse du dinitrotol et du CO2 non consumé révèle...
Dinitrotol ve yanmamış karbondioksitin ayrıştırma analizi gösteriyor ki...
De la carboglace. Le CO2 se transforme en gaz invisible, il n'y a pas d'eau.
Donmuş karbondioksit çözülünce gaz olur, su değil.
Du CO2, de l'ozone qui vient des décharges électriques...
CO2. Elektrik devrelerinden gelen soluduğumuz temiz hava.
c'est un filtre qui rejette le CO2... et recycle l'O2, comme une plante.
Aslında bir filtre.
Dr Faraday, vous devriez jeter un œil là-dessus.
Hadi gazı şimdi fışkırtalım, CO2 alıcıları, engelleyicileri ile Dr, Faraday, Sanırım buna bakmalısınız,
Je charge le dernier filtre de CO2. Un instant.
Sen burada kal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]