English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Cordy

Cordy traduction Turc

283 traduction parallèle
Félicitations pour votre victoire de ce soir, M. Cody.
Bu akşamki zaferinizden dolayı sizi tebrik ederiz, Bay Cordy.
Laisse tomber.
Bırak artık Cordy.
- Tu sors avec des étudiants maintenant?
- Cordy, üniversitelilerle mi çıkmaya başladın?
Tu imprimes des cartes de visite avec ton numéro de téléphone ou tu mets un bustier?
Cordy, bu akşam çalışma saatlerinin olduğu kartvizitler mi dağıtacaksın yoksa askılı bluzla mı çıkacaksın?
Et il a brisé le coeur de Cordelia?
Cordy'in kalbini mi kırdı?
- Hé, Cordy, jolie tenue.
- Selam Cordy, kıyafetin çok güzel!
Cordelia!
Cordy!
La dernière fois que Cordelia m'a traîné ici, c'était plus sympa.
Cordy'nin beni buraya en son sürüklemesi daha güzel geçmişti.
Cordelia et Willow...?
Cordy ve Willow...
Va chercher mes affaires avec Cordelia.
Cordy yle kütüphaneye git ve malzemelerimi getir.
En plus, Cordy et moi, on s'entend bien.
Ayrıca Cordy'yle çok iyi anlaşıyoruz. Eskisi kadar kavga etmiyoruz ve dün birlikte oturabildik.
J'ai appris pour toi et Cordy.
Cordy'yle ayrıIdığınızı duydum.
Je sais pas, c'est juste... j'ai appris pour Cordy et toi, et... j'ai été surprise d'être si contente.
Bilemiyorum, sadece... Cordy'yle ayrıIdığınızı duydum ve galiba buna bu kadar sevinmek beni bile şaşırttı.
Alors je lui ai fait jeter un sort sur Cordy, mais ça a dérapé.
Kalbim kırıImıştı. Onu Cordy'ye aşk büyüsü yapmaya zorladım. Ama yanlış oldu.
Bien sûr, mon copain est aussi un monstre, et il se transforme en tueur infernal, ce qui est...
- Cordy, kendini benim yerime koymaktan vazgeç. - Sadece yardımcı olmaya çalışıyorum, Buffy. - Buffy, sen hiç...
- Cordy, va aider Giles.
- Cordy, sen Giles'a git.
Envoyons Cordy le combattre et tapons-nous une pizza.
Cordy'yi bu adamla dövüşmeye yollar, biz de pizza yemeye gideriz.
Cordelia, quand j'ai appris... Je ne pouvais pas y croire.
Cordy, şeyi duyduğumda inanamadım.
Cordy, t'es la meilleure.
Cordy, muhteşemsin.
Cordy, tu te sens bien?
Cordy, neyin var senin?
Cordy, c'est Joe à l'agence.
Cordy, ben ajanstan Joe.
Tu as vécu, aimé, combattu et vaincu en un jour... et j'arrive même pas à inviter Cordélia à dîner... ni à lui avouer que je suis un demi-démon.
Bir gün içinde yaşadın, sevdin, kaybettin, savaştın ve yendin ama ben hala Cordy'e yemek teklifinde bile bulunamadım. Yarı iblis olduğumu ona anlatmadığımdam bahsetmiyorum bile.
- Brise sauvage.
- Bitki esansı. - Cordy, herşey yolunda.
- Leur survie dépend de nous!
- Cordy, onlar burada şıkıştılar.
Salut, Cordélia. C'est Aura.
Hey Cordy, ben Aura.
Tu sais que tu es très mignonne.
Cordy, bu arada harika görünüyorsun.
- C'est écrit "meurs".
- Cordy, "öl" yazıyor.
- Debout!
- Cordy, kalk!
Tu crois que ça marche... ton numéro de vieux fantôme... qui essaie de paralyser la pauvre petite Cordelia?
Kötü olduğunu mu sanıyorsun? Huysuzlukların ve sık sık ortaya çıkmaların. Zavallı, işe yaramaz Cordy'yi mi şeçtin?
Qu'est-ce que t'as?
Cordy, sorun ne?
Si Cordélia découvrait ça, mes chances seraient moins que nulles.
Eğer Cordy bunu farkederse, hiç şansım olmaz.
Ses yeux pervers à la Pierce Brosnan courent sur ma Cordy.
Pis Pierce Brosnan bakışlarıyla Cordy'mi süzüyor!
- Cordelia, qu'y a-t-il?
- Cordy, ne haber?
Tu peux aller voir tous tes amis et leur dire que Cordy a enfin payé.
Çok güzel. Şimdi gidip arkadaşlarına Cordy'nin nihayet cezasını çektiğini anlatabilirsin.
Je veux l'équipe au complet.
Gunn ve Cordy'i de alıp hemen buraya gel.
- Cordy, note le message.
- Cordy, mesajı al.
Cordy, je suis en train de parler!
Cordy, lütfen, konuşuyorum.
- Fais comme Cordélia.
- Ama bak, Cordy sıkılmıyor.
Cordy, prends ma voiture.
Neler oluyor? Cordy, arabayı sen kullan.
Cordy et moi, on a voulu l'aider.
Cordy ve ben onu dışarı çıkarmaya çalıştık.
C'est à Cordy.
Cordy'nin.
Je veux sortir comme eux et fêter la grande nouvelle.
Ben de onlardan biri olmak isterim. Cordy'nin iyi haberlerini kutlayalım.
Elle fait ca avec nous?
Biz en son ne zaman Cordy'e hakaret ettik?
Je le fais, et vous cessez d'envoyer les isions à Cordy.
Bunu yapacağım, sen de Cordy'yi öldüren imgelemleri yollamayı keseceksin.
On a réussi, Cordy.
Başardık Cordy.
- Cordy, sors de là.
- Cordy, kaç buradan!
- Cordy!
- Cordy.
- Tu peux y aller avec Cordy.
Cordy'yi alabilirsin.
Cordy, la hache!
Cordy, balta!
C'est Cordy.
- Cordy.
Cordy?
Cordy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]