English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Cornwall

Cornwall traduction Turc

222 traduction parallèle
"Seigneur, nous te prions, non pas afin que des naufrages surviennent mais s'il devait en survenir, afin que tu les guides près des côtes de Cornouailles au bénéfice de ses pauvres habitants".
"Tanrım, sana deniz kazalarının olmaması için değil, olursa kazazedeleri Cornwall sahiline göndermen için dua ediyoruz... Oranın fakir halkına faydası olsun diye."
Vous connaissez la Cornouailles?
Cornwall'u bilir misin hiç? Evet.
De là on ira vers l'Ouest.
Swinton'dan batıya, Devon veya Cornwall'e gideriz.
On les appelle "les rivages hantés", ces côtes du Devon et de Cornouailles qui se dressent à l'ouest contre l'océan.
Batıda, okyanus kıyısında yükselmeye başlayıp Devonshire, Cornwall ve İrlanda'ya uzanan bu kıyılara "hayaletli" derler.
Messieurs, avec mes collègues, le Dr Felix Zenta, professeur d'astronomie à l'université de Cornwall, et le Dr Jonathan Wilson, président de l.Institut International de Recherche Planétaire, nous avons examiné les clichés et les données
Beyler, meslektaşlarım, Cornwall Üniversitesi Astronomi Profesörü... Doktor Felix Zenta, Uluslararası Gezegen Araştırmaları Enstitüsü Başkanı... Doktor Jonathan Wilson ve ben...
Retournez chez les Ferrero et trouvez d'autres éléments.
Belki Cornwall'a tekrar gidip lehinize başka deliller bulmalısınız.
Je veux que vous repensiez à vos vacances.
Şimdi, eve gidince tekrar Cornwall'u düşünün.
O'Connor, le Stork Club, les Ferrero.
Bay O'Connor, Stork Club Cornwall'dakiler.
Je suis né dans un village qui s'appelle St Giles, en Cornouailles.
St. Giles diye bir köyde doğdum. Cornwall'da.
En Cornouailles?
Cornwall seneleri mi?
Ma femme et mon fils sont en Cornouailles.
Karım oğlum Brian'la birlikte Cornwall'da.
Mon mari et moi passions nos vacances en Cornouailles.
Kocamla ben tatillerimizi Cornwall'da geçirirdik.
Les Cornouailles.
Cornwall.
Ce voyage en Cornouailles, c'est un retour à l'hôpital.
O Cornwall bileti, hastaneye geri dönüş bileti almak gibi bir şey.
East Cornwall, Commissariat de Downingtown.
East Cornwall, Downingtown H.Q
Downingtown, Commissariat de East Cornwall.
Downingtown, East Cornwall H.Q.
Jour et nuit, ivre ou à jeun, dans une salle de lecture ou un labo, un phare déserté au large de la Cornouaille.
Gece ve gündüz, sarhoş veya ayık, bir amfide veya laboratuvarda veya Cornwall kıyısında terkedilmiş bir deniz fenerinde.
" Dans le Yorkshire c'est encore pire
" Yorkshire'lıya bakın, daha beteri Cornwall'luya olun kulak misafiri
En Cornouailles, aujourd'hui, on a annoncé le décès de l'ex-ministre sans portefeuille, le Général Hugh Marksby-Smith.
Cornwall'da bugün, portföysüz eski bakan General Sir Hugh Marksby-Smith'in öldüğü bildirildi.
- n ° 73, les jardins de Cornouailles.
- 73, Cornwall Gardens.
- la station de métro de Leicester Square.
- 73, Cornwall Gardens.
Je fais le tour de la Cornouailles Nord à vélo.
Kuzey Cornwall bisiklet turundayım.
Je fais le tour de la Cornouailles Nord à bicyclette, qui m'a amené à Bude...
Şu anda Kuzey Cornwall bölgesinde bisiklet turundayım Bude ve...
Je fais le tour de la Cornouailles...
Kuzey Cornwall bisiklet turundayım...
Je décidais de le laisser à l'hôtel et d'aller à notre ambassade pour qu'ils nous aident à retourner en Cornouailles.
Onu bir otele yerleştirip Cornwall'a dönmek için Britanya Elçiliği'nden yardım istemeye karar verdim.
L'ouest de l'Angleterre, la Cornouailles.
Hayır. İngiltere'nin batısı. Cornwall.
- Cornouailles.
- Cornwall.
Voyez-vous, on fait un tour de la Cornouailles...
Kuzey Cornwall bisiklet turundayız.
- Il y a un Saint-Aaargh en Cornouailles.
- Cornwall'da St. Aaargh yok muydu?
Je fais un saut à Cornwall parfois.
Bazen bir günlüğüne Cornwall'a uğrayıveriyorum.
Vous devriez visiter Cornwall.
Hazır buradayken Cornwall'ı ziyaret etmelisiniz.
Une terre, un roi... telle est ma paix... duc de Cornouailles.
Tek ülke, tek kral! Barış için şartım bu Cornwall.
Morgane de Cornouailles.
Cornwall'ın kızı Morgana.
En Cornouailles, un homme à quatre têtes prenait le thé sur la plage!
Geçen hafta Cornwall'da, dört kafalı bir adam kumsalda çay içerken görülmüş!
Lors de notre séjour en Cornouailles, Holmes partait souvent marcher seul.
Cornwall'da geçirdiği günlerde Holmes uzun ve yalnız adımlarla dolaştı.
Néanmoins... Vous n'avez pas quitté la région.
Ama yinede Cornwall'u terketmeyi düşünmediniz, öyle mi?
Même par ici le vol est un problème...
Hatta Cornwall'da.
- Cornwall Chemicals?
- Cornwall Kimyasalları mı?
Puis j'ai vécu en Angleterre dès l'âge de cinq ans, dans le Kent, et en Cornouailles, l'été.
Ve 5 yaşından beri İngiltere'de büyüdüm. Evet, beşti. Yazları Cornwall'a gittim.
J'ai écrit à grand-père Ludlow à Cornwall pour aller à son bord.
Cornwall'daki büyükbabam Ludlow'a, onunla denize açılmak istediğimi yazacağım.
À la campagne... ton père s'est comparé à Léopold, tu t'en souviens?
Cornwall'a gittiğimizde baban kendini Leopold'a benzetmişti.
Je suis au Cornwall, chambre 227.
Cornwall'da kalıyorum, oda 227.
Et cette année, la lauréate vient du lycée technique de Cornwall... portant le maillot 17... l'ailier gauche, Tina Menzhal...
Bu sene kazanan Cornwall meslek yüksek okulunun 17 numaralı sol kanat oyuncusu Tina Menzhal mıydı?
Croyez-le ou non, cette photo nous a été envoyée par un photographe sportif de Cornwall. Vous plaisantez!
İnanın veya inanmayın, bu resim bize spor fotoğrafçısı Cornwall tarafından gönderildi.
Grâce à vous, on va me renvoyer à Cornwall.
Beni Cornwall'a geri gönderecekler, çok teşekkür ederim.
Notre Tina Menzhal, qui a bien grandi, vient de rentrer à Cornwall après une tournée triomphale dans les temples de la mode à Paris.
Tanıdık bir genç Tina Menzhal Paris podyumlarında gösterdiği büyük başarının ardından yeniden Cornwall'a döndü.
Exact.
Ben Kuzey Cornwall bisiklet turundayım Bude'dan geçip... Doğru.
Par le duc de Cornouailles!
Cornwall bu.
Housatonic... Cornwall, Connecticut.
Cornwall, Connecticut.
Tu y es déjà allé?
Başka okullarla birlikte Cornwall'a gittik. - Oraya hiç gittin mi? - Hayır.
Je préfère m'enterrer à Cornwall.
Anlamanız gerekli, çok zor bir durum. Amına koduğumun Cornwall'una dönmeyi buraya tercih ederim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]