English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Cosette

Cosette traduction Turc

197 traduction parallèle
Cosette.! Cosette.!
Cosette!
- Quel est votre nom?
- Adın ne? - Cosette.
- Cosette. - Cette femme est votre mère?
- O kadın senin annen mi?
Vous êtes très jolie, Cosette.
Çok tatlı bir kızsın Cosette.
Cosette!
Cosette!
Je ferai en sorte que vous et Cosette soyez à l'abri du besoin.
Cosette ve sana iyi bakılmasını sağlayacak. - 20.000 frank.
Donc, Cosette doit aller dans une institution, n'est-ce pas?
O zaman Cosette bir kuruma yerleşebilir?
Cosette... J'ai trouvé.
Cosette sonunda buldum.
Maintenant, Cosette, dites au revoir à votre père.
Cosette, babanla vedalaş bakalım.
Cosette, laisse-moi venir ce soir, après le dîner.
Cosette, akşam yemeğinden sonra gelmeme izin ver.
- Je viens voir celle qui s'appelle Cosette.
- Cosette'i görmeye geldim. - Neden?
Maintenant, quand Cosette sera-t-elle là?
Cosette ne zaman gelecek? Ona mesajı iletmeliyim.
Les chevaux sont prêts!
- Cosette. Cosette!
- Cosette, Cosette!
- Marius'u bulduk.
Venez avec moi.
Cosette'i buldum.
J'ai trouvé Cosette.
Seni bekliyor.
- Hélas, c'est souvent vrai.
Cosette'ciğim size ne yaptı?
- C'est vrai, monsieur?
- Evet. Küçük Cosette'im.
- Oui, ma petite Cosette.
Artık orada kalamazdım.
Vous vous userez les jambes!
Cosette'in babası ise bizi terk etmişti.
- Mon trésor, ma petite Cosette, tu vas quitter ta maman.
Prensipte genişim, ayrıntıları ise iyice incelerim. Peşin ödeyeceksiniz.
- Je peux vous les donner, j'ai 80 F.
Bu şirin şeyin adı ne? - Cosette.
- Allez-y, je ne regarde pas.
- Cosette mi? Cici çocuk. Niye olmasın?
- Oui, elle arrive tout de suite!
Cosette'imi orada bıraktım. Ve onu bir daha da görmedim.
- Cosette.
Artık çok geç.
- Toutes ces filles finissent ainsi.
Cosette? Onu aramaya gittiler.
- " Et Cosette, ma petite fille, que va-t-elle devenir?
Sayın Jüri üyeleri, Mösyö Baloup'u aramamızın sonuçsuz kaldığını hatırlatırım.
Je ne me dénonce pas pour ensuite me dérober à la justice.
Mösyö Madeleine Cosette'ciğimi getireceğine göre söyleyebilirim. Montfermeil uzaktadır.
Et ma Cosette, comment est-elle?
Bana bakmayın. Bunu söyleyemem.
- Bonjour Mme Devosse.
Cosette nerede?
- Et Cosette? Où est Cosette?
Oraları bilirim, geçen sefer yürüyerek gelmiştim.
Je la connais bien, je l'ai faite à pieds autrefois.
Kadının çocuğunu almak için üç gün ha? Cosette burada değil mi? Mösyö Madeleine, kızımı getirin!
C'est toi, Cosette?
- Para peşin. Öderim.
- Avec le repas, ça fera le compte. - C'est de la belle chaussette!
"Cosette diye bir kızı tanıyor muyum, uslu biri mi?" diye sordu.
Amuse-toi, mon petit.
Cosette'ciğim, bu bey sana bir taşbebek veriyor! Al, senin olsun.
Cosette.
Cosette.
- Cosette.
- Cosette. Hazır mısın?
A demain, Cosette?
Yarın, Cosette?
Cosette...
Cosette...
Ils jetteront ma Cosette dehors.
Demek Reis Bey sizsiniz ha?
Je n'étais pas mariée et le papa de Cosette nous avait abandonnées.
Thenardier Hanının yakınlarındaydım.
- Vous la garder?
Canım, Cosette'ciğim.
- J'ai quitté là ma petite Cosette et je ne l'ai plus revue.
Doktor.
Et Cosette?
Kızı almaya gitmeden önce isteyelim, yoksa...
- Je suis patiente, j'ai tellement attendu.
Ya Cosette, o nasıl?
- Ce sera une déception terrible. - Bonjour, M. le maire.
Ya Cosette?
On n'a pas perdu son temps.
Cosette! Cosette!
Cosette!
Söz veriyorum.
.. un étrange vagabond creuser le sol.
- Cosette! Bu beyin atına su vermedin mi?
- Cosette.
Hava kötü ha?
- Cosette?
Oda ister misiniz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]