Translate.vc / Français → Turc / Crowley
Crowley traduction Turc
951 traduction parallèle
II paraît qu'un type s'est endormi.
Dediklerine göre "İki Silahşor" Crowley uyuyormuş.
Crowley frappe. Un roulant pour le bloqueur.
Top yakalayıcıda, kolay bir tutuş oldu.
Le bureau du fond appartient au directeur de la rédaction qui s'appelle Lloyd Crowley.
Salonun diğer ucunda, Yönetici Editörümüz... Lloyd Crowley'in bürosu var.
- M. Crowley veut te voir.
- Bay Crowley sizi hemen istiyor.
Crowley, je n'aime pas les intellectuels.
Dinle Crowley, entelleri sevmem.
Il s'agit de Clovis Michael Poplin, 25 ans, ancien détenu, et de Lou Jean Sparrow Poplin, 25 ans, une esthéticienne au chômage.
Clovis Micheal Poplin, 25, Crowley'de hükümlü, ve Lou Jean Sparrow Poplin, 25, Sayer'dan işsiz bir güzellik uzmanı.
J'ai parlé à l'inspectrice Crowley, qui est passée au couvent.
Selam, benim. Az önce Dedektif Crowley ile konuştum.
On t'emmerde, Mlle Crowley.
- Lanet olsun sana Bayan Crowley.
J'ai monté une pièce à Hollywood. Victor Crowley l'a trouvée réaliste.
Henüz Hollywood'da bir oyun yaptım ve Victor Crowley oyunun gerçekçiliğini övdü.
Dans une maison de retraite.
Crowley, Louisiana'da bir bakımevinde.
Cynthia Crowley.
Cynthia Crowley.
"Le magicien chante"?
Alastair Crowley Albümü.
Veuillez accueillir Jack Crowley.
Jack Crowley'e merhaba deyin.
Je vous présente donc L'Orgueil du puma par un jeune artiste, Jack Crowley.
Şimdide size kolej eğitimi almış Jack Crowley tarafından yapılan Pumanın Gurur tablosu.
Mais dans des années, en voyant toutes ces petites créatures, les gens diront : "C'est un Jack Crowley."
Ama yıllar sonra, insanlar gelip bu yaratıklara bakıp diyecek ki "Bu bir Jack Crowley tablosu."
Pas besoin de chercher le coupable, c'est Jack Crowley.
- Yayıl, yayıl, yayıl! - Bunu Jack Crowley'in yaptığı apaçık ortada.
C'est peut-être un ex-prisonnier... Crowley est un ex-prisonnier?
- Eski bir suçlu olması bunu yapacak olması demek değildir!
Seigneur Dieu, j'ai pissé devant lui.
- Crowley suçlu muydu? Aman Tanrım, önünde çişimi yapmıştım.
Nous attraperons Crowley.
Crowley'i yakalayacağız.
- C'est peut-être Crowley.
Mecburum. Annem olabilir.
Minable, je ne suis qu'au chapitre 4 et j'ai oublié la moitié des sources de ma bibliographie.
Berbat. Crowley'de hala 4. bölümdeyim. AYrıca bibliyografyamdaki kaynakların yarısını hatırlamıyorum.
Vous dites avoir raté votre soutenance avec le Dr Crowley.
Julia, tez savunmanı veremediğini söyledin.
Ce matin, à 1 h 29, l'inspecteur Terry Crowley a été hospitalisé pour une blessure par balle au visage.
Saat 01.29'da Dedektif Terry Crowley yüzüne isabet eden tek kurşun yarası ile hastaneye getirildi.
L'inspecteur Crowley est mort à 2 h 13, ce matin.
Dedektif Crowley'nin bu sabah 02.13'te öldüğü bildirildi.
On a envoyé nos condoléances à sa famille?
Crowley'nin ailesine taziyelerini bildiren oldu mu?
Mackey a envoyé Crowley à l'abattoir.
Mackey, Terry'yi o eve ölsün diye yolladı.
Je dirai pourquoi Mackey voulait la mort de Crowley.
Mackey'nin Terry'nin ölümünü neden istediğini söylemek için.
Je crois que ces mots expriment les sentiments de l'inspecteur Crowley.
Bu sözlerin Dedektif Terry Crowley'nin duygularını açıkladığına inanıyorum.
Pour elle, l'arme qui a tué Crowley était dans les mains du dealer avant les coups de feu.
Crowley'i öldüren silahı ateş etmeden saniyeler önce onun eline kız vermiş.
Si je t'emmenais chez Crowley?
Seni Crowley'lerin evine bırakmama ne dersin?
Bernard Crowley.
- Sen ne? Bernard Crowley.
Crowley.
Crowley.
Sa collection va de Piri Reiss à Aleister Crowley.
Piri Reis'ten Aleister Crowley'e kadar her şeyi toplamış.
Ce n'est pas ce que pense le père Crowley.
Peder Crowley öyle düşünmüyor.
Merci père Crowley.
Teşekkürler, Peder Crowley.
Crowley, retiens le.
Crowley, bağlayın onu.
Celle d'un personnage légendaire de Louisiane : Victor Crowley. Le visage à la hache.
İşte tam oradaki, Luisiana efsanelerinden biri olan Victor Crowley yani Balta Surat'a ait.
Et il paraît qu'en approchant la maison des Crowley de nuit, on entend encore Victor Crowley appeler son père.
Ve hikaye şöyle devam ediyor ; eğer gece geç saatte eski Crowley evine giderseniz yaşlı Victor Crowley'nin hala babası için ağladığını duyarsınız.
Victor Crowley.
Victor Crowley.
Victor Crowley était né horriblement défiguré.
Victor Crowley korkunç bir şekil bozukluğuyla doğmuştu.
Monsieur Crowley est arrivé. Il a essayé d'entrer mais... la porte était en feu.
Bay Crowley eve geldi, içeri girmek için denedi durdu ama kapı alev almıştı.
Les gens du coin disent que... si l'on s'approche de la maison pendant la nuit, on entend encore Victor Crowley... qui appelle son père.
Bütün yerliler ve avcılar eğer gece Crowley'nin evine yaklaşırsanız Victor Crowley'nin ormanda hala babası için ağladığını duyarsınız diyorlar.
Et la maison des Crowley est loin.
Ayrıca Crowley'nin evinin yakınında bile değiliz.
Victor Crowley est réel.
Victor Crowley gerçek.
Viens nous chercher, Crowley!
Gel de al bizi, Crowley! Neredesin?
Viens me chercher, Crowley.
Gel de yakala beni, Crowley!
Nous enterrons aujourd'hui Loomis Crowley, un jeune homme enlevé tragiquement á notre affection.
Bugün burada Loomis Crowley için toplandık ; hayatı trajik bir şekilde sona eren genç bir adam.
Crowley est mort.
- Dedektif Crowley vuruldu.
- Crowley?
- Dedektif Crowley'i?
Terry Crowley.
- Terry Crowley.
Victor Crowley!
Victor Crowley!