Translate.vc / Français → Turc / Cárdenas
Cárdenas traduction Turc
48 traduction parallèle
Cárdenas!
Crdenas!
- Qu'est il arrivé, Cárdenas?
- Crdenas ne oldu?
- Cárdenas!
- Crdenas!
Cárdenas?
Crdenas mı?
J'ai fait appel au président Cárdenas.
Başkan Cardenas'a yalvardım.
Il a appelé le président Cárdenas immédiatement.
Hemen Başkan Cardenas'ı aradı.
Ils l'ont construit du temps de Tata Cardenas.
Tata Cardenas'ın zamanında yapıldı.
On a besoin des dossiers de Carlos Medina et Alfonso Cardenas.
Carlos Medina ve Alfonso Cardenas. Dosyalarını çıkartır mısınız?
Bienvenue a Cardenas.
Cardenas'a hoş geldiniz.
Cardenas est proche de La Havane, mais en semble tres loin.
Cardenas'ta, Havana'ya hem çok yakın hem de çok uzaksınızdır.
Qu'est-ce qui vous amene a Cardenas?
Seni Cardenas'a ne attı?
- C'est Jesus Cardenas?
- Jesus Cardenas'la mı ilgili?
- Cette raclure de tôlard.
Jesus Cardenas pisliğin teki.
Cardenas.
Cardenas.
Jesus Cardenas et Jason Kent recevaient les mêmes visites.
Jesus Cardenas ve Jason Kent'in ziyaretçi zevki aynıymış.
Jesus Cardenas est dans le même gang.
- Jesus Cardenas aynı çeteden.
Micky-D fournit de l'héro à Jesus Cardenas et tu lui échanges contre une fille.
Micky-D, Jesus Cardenas'a eroini getiriyor. Sen de eroin karşılığında bir kadını satıyorsun.
Oui, c'est Larry Cardenas.
Evet, bu Larry Cardenas.
Mais c'était il y a une semaine, et personne à Cardenas n'a eu des nouvelles d'Ernesto.
Ama bu bir hafta önceydi, ve Cardenas'ta * hiç kimse Ernesto'dan haber alamamış.
Cardenas. "Denas"?
Cardenas. Denas?
On dit "Cardenas".
"Cardenas"
Pris sur le fait, Cardenas.
Seni şimdi yakaladım, Cardenas.
C'est Jose Cardenas qui l'a écrit.
Jose Cardenas yazmış.
Jose Cardenas devint journaliste au Los Angeles Times.
Jose Cardenas yazar oldu - Los Angeles Times için yazıyor.
Mme Cardenas, dites-nous ce qui s'est passé.
Bayan Cardenas, ne olduğunu anlatın.
Continuez, Mme Cardenas.
Devam edin, Bayan Cardenas.
Par ici, Mme Cardenas.
Bu taraftan, Bayan Cardenas.
Je représente Mme Cardenas.
Bayan Cardenas'ı temsil ediyorum.
- Cardenas.
- Cardenas.
Mais ça fait longtemps qu'ils supportent Tully, et je crois que tu as peur que Mme Cardenas et ses voisins trouvent une alternative.
Ama Tully'nin bu saçmalıklarına bu kadar uzun süre vermek bence senin asıl korktuğun şey Bayan Cardenas'ın ve komşularının başka bir yol bulacağından korkuyorsun.
On parlera aussi à vos voisins, Mme Cardenas.
Komşularınızla da konuşacağız tamam mı Bayan Cardenas?
- Non, Mme Cardenas...
- Olmaz Bayan Cardenas...
Mme Cardenas, où avez-vous fait ça?
Bayan Cardenas bunu nerde yaptınız?
- Mme Cardenas.
- Bayan Cardenas.
Non, je n'ai jamais eu le plaisir de rencontrer Mme Cardenas.
Hayır, Bayan Cardenas ile tanışma memnuniyetine asla erişemedim.
Nous avons offert une importante somme à Mme Cardenas et ses voisins pour les aider à déménager.
Bu nedenle Bayan Cardenas ve komşularına hatrı sayılır bir miktar teklif ettik taşınmalarına yardım etmek için.
Peur de défendre des gens comme Mme Cardenas.
Bayan Cardenas gibi insanların karşısına çıkmaya korkuyorlar.
Le salaud qui a tué Mme Cardenas se shoote à cette adresse et fume des menthols.
Bayan Cardenas'ı bu adreste ateş açarak öldüren herif.. ... ucuz mentolleri seviyor.
L'homme à qui je l'ai prise a tué Elena Cardenas.
- Elena Cardenas'ın katilinden aldım. - Evet, duydum onu.
Tu sais l'affaire des locataires pour laquelle je suis venu chez L Z?
Landman Zack'e gelip bahsettiğim ev davasını hatırlıyor musun? - Evet, Bayan Cardenas.
Oui, Mme Cardenas. J'ai cru que tu allais encore dire "Carnitas".
- Yine "Carnitas" diyeceksin sanıyordum.
Elena Cardenas ne serait pas d'accord, si seulement elle pouvait encore s'exprimer.
Elena Cardenas senden farklı düşünüyor olabilir. Düşünebilseydi tabii.
Cher Michael Cardenas :
" Sevgili Michael Cardenas...
Cardenas est le PDG d'Aceway.
Cardenas, Aceway Havayolları'nın CEO'su.
Michael Cardenas : inspecteur Bell.
Michael Cardenas, Dedektif Marcus Bell.
M. Cardenas et son avocate viennent de nous fournir un nouveau lot de suspects.
Evet? Bay Cardenas ve avukatının yardımlarıyla elimizde şüpheli listesi var oluduğu konusunda hemfikir miyiz?
Donc la prochaine fois que tu vois le caporal Ted Cardenas, assures-toi d'aller le voir, serre-lui la main, et remercie-le pour son service.
Yani bir dahakine... Denizci Onbaşı Ted Cardenaz'ı gördüğünde yanına gidip elini sıkıp, yaptıkları için teşekkür edersin.