Translate.vc / Français → Turc / Dane
Dane traduction Turc
389 traduction parallèle
Audrey est dans les coulisses et le champagne coule à flots. Watson...
Bay Ziegfeld, Audrey Dane kuliste yanında şampanya getirmiş.
- Mlle Dane. - Ici?
- Bayan Dane.
- Dane, de I'OSS.
- Dane, OSS.
C'est le grand danois de Hampstead.
Bu Hampstead'teki Great Dane.
- Chut. C'est le danois.
- Bu Great Dane.
Dane?
İyi ki döndün tatlım.
Dane est là? S'il revient, peux-tu lui dire que j'ai besoin de lui tout de suite?
Geri dönerse ona yardıma ihtiyacım olduğunu söyler misin?
Où est Dane?
Dane mi?
Dane?
Hiç anlamadım.
Selon toi?
Dane az sonra döner, yani senin için en iyisi -
Dane va rentrer et dans votre intérêt...
Benim için en iyisini biliyorum.
Je me demande quel goût a la Dogue.
Great Dane'in tadını merak et, ahbap.
Au fond de la mer... gît l'Elizabeth Dane et son équipage... leurs poumons remplis d'eau salée... leurs yeux ouverts, fixant la noirceur.
"Elizabeth Dane" ciğerlerinde tuzlu su dolu, açık gözleriyle karanlığa bakan tayfalarıyla birlikte denizin dibinde yatıyor.
"Il vient tout juste d'acheter un clipper..." "appelé Elizabeth Dane'avec une partie de sa fortune..."
"Hazinesinin bir kısmıyla, Elizabeth Dane adında, hızlı bir gemi satın almış."
- BMEWS et Cobra Dane signalent une confirmation négative sur les signaux radar.
- BMEWS ve Cobra Dane... Bütün yaklaşan nesneler hakkında nefatif bilgilendirme raporluyor.
- Cobra Dane, est-ce un exercise?
- Cobra Dane, bu bir tatbikat mı?
- C'est le protégé d'Eddie Dane.
O Eddie Dane'in adamı.
Bien sûr. Dane est toujours au courant des combats truqués.
Tabii Dane hileli maçları hep bilir.
- T'es le flagorneur de Dane.
- Sen Dane'in adamıydın.
Je veux pas que Dane le sache, mais un gars comme Bernie?
Dane bilmesin ama Bernie gibi birinin...
Si Eddie Dane découvre que t'as un autre "amigo"...
Eddie Dane başka bir amigon olduğunu anlarsa...
T'entends ça, Dane?
Duydun mu Dane?
toi, moi, Leo et Dane.
Sen, ben, Leo, Dane.
Dane était déçu que les poulets se soient pointés... avant qu'on ait pu t'arranger le portrait.
Dane senin kulağın iyice çekilmeden polisin gelmesinden hoşlanmamış.
Demande à Dane.
Dane'e sor, demedim mi?
Pas vrai, Dane?
Öyle değil mi, Dane?
Dane te cherche.
Dane seni arıyor.
Dis-lui que Dane t'a poussé à le faire.
Dane istedi diye yaptım de.
Dane lui invente des excuses... mais je crois que t'avais raison.
Dane onu savunuyor ama sanırım sen haklıydın.
- Dane peut pas le trouver.
- Dane onu bulamıyor.
Avant que je le bute, Bernie a juré que Dane et Mink l'avaient piégé.
Ama Bernie ölmeden, bu işi Dane ile Mink'in ayarladığını söylemişti.
Et pourquoi Eddie Dane est pas ici?
Öyleyse Eddie Dane neden burada değil?
Dane t'aime pas, mais il oserait pas me doubler.
Dane senden hoşlanmıyor. Ama bana ihanet etmez.
Je sais que Mink est le protégé d'Eddie Dane, mais quand même...
Mink'in Eddie Dane'in sevgilisi olduğunu biliyorum. Ama yine de...
Je te l'ai dit, Dane, on a entendu deux coups de feu.
Sana söylemiştim Dane, iki el silah sesi duymuştuk.
Je sais. Mais ça veut pas dire que Dane prépare un coup.
Biliyorum ama bu, Dane bir iş karıştırıyor demek değil.
Dane a inventé cette rumeur.
Bunu Dane kendi uydurmuş.
Dane est au courant?
- Dane biliyor mu?
Si Dane t'a doublé, il a besoin de faire porter le chapeau à quelqu'un.
Bilgiyi satan Dane ise suçlayacak birini bulması gerek.
Dane me double, il fait croire que Bernie le fait toujours.
Bu işi Dane yapıyor, hala Bernie'nin yaptığını söylüyor.
- Je connais Dane.
- Dane'i iyi tanırım.
Dane veut te doubler.
Dane sana ihanet etmemi istedi.
Je vais aller voir Dane, lui parler et tirer tout au clair.
Dane'i bulup konuşacak ve bu işi halledeceğim.
Dane veut te faire croire qu'il s'est barré, mais il est en ville.
Dane gittiğini düşünmeni istiyor ama o hala burada.
Il a peur de doubler Dane.
Dane'i kızdırmaktan korkuyor.
Tu ferais mieux de t'occuper de Dane.
Ama Dane'i bu gece halletmen lazım.
C'est la bouteille de Dane.
O Dane'in şişesi.
Bernie?
Ben Wilma. Dane orada mı?
Bien, monsieur.
Dane nerede?
Ça veut dire quoi, "chen dané"?
"Chen dannay" ne demek?
Boogie Down Productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D, Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic,
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.