English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Delores

Delores traduction Turc

206 traduction parallèle
Dolores Costello
Delores Costello.
- Sur une plainte de Delores Purdy.
- Delores Purdy yüzünden.
Cette Delores, elle est très fière de ce que la nature lui a offert.
Şey, bu Delores, o o tabiatın kendisine verdiklerinle çok böbürlenir, bilirsin işte.
Delores Purdy.
- Delores Purdy adında bir kız.
"Tu t'es déjà allongée sur une pierre tombale, Delores?"
"Hiç mezar taşına uzandın mı, Delores?"
Sans Delores, je n'aurais jamais trouvé.
Eğer Delores Purdy işin içine girmeseydi, gerçeği asla bulamazdım.
Celui qui paye l'avortement de Delores Purdy.
Delores Purdy'nin kürtaj parasını ödeyen adamın!
Menteur!
- Delores? - Yalancı!
Bonjour, Delores.
Selam Dolores.
Au revoir, Delores.
Pekala, hoşçakal Dolores.
Tu sais, tu es très différente des autres copines de Delores.
Biliyor musun, Dolores'in diğer arkadaşlarına pek benzemiyorsun.
Delores, Rudolph E... porté disparu en décembre 1941, à Bisbee... en Arizona.
Delores, Rudolph E Aralık 1951'de kaybolduğu bildirildi. Bisbee Arizona'da.
Je m'appelle Delores Montelli, j'ai quatre enfants.
Ben Delores Montelli, 4 çocuğum var.
Nom de Dieu, Delores.
Aman Tanrım, Delores.
Voici Claire Windsor et Delores del Rio... et une très charmante Eudora Fletcher... bavardant avec le nouveau danseur... qui fait sensation à Hollywood, James Cagney.
Bunlar da Claire Windsor Delores del Rio... ve cazibeli Eudora Fletcher... Hollywood'un en yeni sansasyonel dansçısı... James Cagney'le söyleşiyor.
Les filles comme Delores Dodge ne me remarquaient que pour se moquer de moi ou m'insulter.
Delores Dodge gibi insanlar yalnızca gülmek ya da hakaret etmek için... yanıma gelirdi.
- Tu ne donnes pas ton sang?
- Delores sen niye kan vermiyorsun?
Regarde Delores.
- Ne? Şu Delores'e bak.
- Allez!
- Haydi Delores.
Nous, tes meilleures amies, on apprend par Delores, pour Michael?
Nasıl oluyor da arkadaşların olduğumuz halde... Michael meselesini Delores'ten öğreniyoruz?
Avec sa langue bien pendue, plus besoin de satellites!
Delores'in ağzı varken, uyduya ne gerek kalır?
Sûr que Delores l'a dit à Charlie.
Eminim Delores Charlie'ye söylemiştir!
Delores m'a dit, pour toi... et cette lotte pourrie de Fitzsimmons!
Delores sen ve Michael denen o pislikle olanları anlattı.
Delores, je pourrais te dire des tonnes de choses... mais tu n'en vaux pas la peine.
Delores, sana söyleyebileceğim yüzlerce şey var... ama bu külfete değmezsin.
- Elle s'appelle Dolores.
Hanımefendinin adı Delores.
Ce "D" correspond peut-être à Dolorès, un prénom très courant en Espagne.
D'nin Delores'i temsil ettiğini düşünüyorum. İspanya'daki kadınlarda oldukça yaygın bir isimdir.
Delores, Toscani m'a dit qu'il prendrait bien soin de toi pour ta dernière semaine.
Delores, Toscani seni kollayıp rahat etmeni sağlayacakmış. Bu, sokaklarda son haftan.
- Delores Jackson.
- Delores Jackson.
Delores.
- Delores.
Et Delores Patcher, de la table à côté d'eux.
Ve yan masadaki Delores Patcher.
Mad Delores te colle au cul!
Yol Savaşçısı Delores tam kıçında!
Dis-lui que Delores est passée.
Delores'in geldiğini söyle ona.
Tu es la confiture dans son gâteau.
Delores "peteğindeki bal" olduğunu söyledi. Duydum!
"Delores... " tu dois conduire mes filles contre leur ennemi naturel.
Delores doğal düşmanlarına karşı kızlarıma liderlik etmelisin.
Delores m'attend.
Delores çağırıyor.
Delores prend du peyotl au moins une fois par semaine mais elle n'a pas eu sa Troisième Vision.
Delores peyote sayesinde haftada bir halüsinasyon görür. Ama üçüncü görüntüyü hala göremedi.
En attendant, elle et Debbie se chamaillent comme des écolières.
Bu arada. Delores ve Debbie liseden beri birbirleriyle mücadele halinde.
Mais je suis avec Delores pour défendre ce qui est à moi.
Ama iş mücadeleye geldiğinde Delores haklı.
Je ne cesserai de le revendiquer.
Delores'le birlikte, bunu inkar eden herkesle dövüşmeye hazırım.
Delores se sentit obligée de monter à bord de son camion de peyotl et de quitter le ranch.
Delores bir gün peyote kamyonetine binip,... çiftlikten ayrılmak zorunda kaldı.
La radio a annoncé que la caution de Delores avait été portée à 50000 $.
Radyoda Delores'in elli bin dolar kefalete çarptırıldığını duyduk.
Après, Delores a suggéré un autre ingrédient.
Sonra Delores başka bir karışım denedi.
Il nous reste moins d'un demi-sac de peyotl et Delores est en prison à Sœurs.
Çünkü elimizde sadece yarım kese peyote tohumu kaldı ve Delores Sisters Hapishanesi'nde.
Autre rebondissement : le chef de file du ranch, Delores del Ruby, a été libérée sur caution.
Diğer bir haber de, Rubber Rose Çiftliği'nin yöneticisi Delores Del Ruby, kefalet karşılığı serbest bırakıldı.
Perdue dans une transe psychédélique, Delores, la reine des ravisseuses de grues, erra parmi ces grands oiseaux qui préféraient disparaître plutôt que de céder aux hommes.
Gördüğü hayaller içinde kaybolan Delores, turna hırsızlarının kraliçesi erkeklerin dünyasına uymaktansa... soyunu kurutmayı seçecek bu kuşların yuvaları arasında dolaşıyordu.
Les boutons de peyotl chantèrent dans la tête de Delores et surmontant ce chœur ancien, se fit entendre la voix de Niwetùkame, la Déesse Mère, appelant sa fille à monter sur le trône du pouvoir.
Peyote Delores'in beyninde kilise korosu gibi çınlıyordu... ve bu koronun arasında Niwetukame'nin gül renkli sesini duydu. Ana Tanrıça kızını tahta çağırıyordu.
Elle fait souvent du jogging le matin, au parc Dolores.
Genelde sabahları Delores Parkına koşmaya giderdi.
Delores, tu es matinale.
Dolores, seni bu kadar erken beklemiyordum.
Dis-moi un peu, Delores...
Sana bir şey soracağım, Dolores.
Dolores.
Delores.
C'est vrai, Delores.
Doğru, Dolores.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]