Translate.vc / Français → Turc / Dix
Dix traduction Turc
22,750 traduction parallèle
Dix hommes avec des armes automatiques suffiront.
Taramalı tüfeği olan 10 adam yeter bize.
Je vous ai déjà dit tout ce que je sais à vos dix premières demandes.
Sorduğun ilk on seferde bildiğim her şeyi anlattım zaten.
J'ai déjà lu les dix premières pages.
İlk on sayfayı filan okudum bile.
Et j'ai dix ramasseurs d'esclaves fouillant les alentours.
Ayrıca on tane devriyem civardaki her yeri didik didik arıyor.
Dix-A, prise 10.
10A.
Tu n'as pas le choix. Sinon, c'est cinq à dix ans de taule. Pour avoir simulé notre mort.
Yapmak zorundasın, yoksa sahte ölüm nedeniyle beş ila on yıl yatarız.
Quand une nana me demande mon âge, j'ajoute toujours dix ans.
Bir kadın yaşımı sorduğunda daima on sene eklerim.
Tu avais dit que c'était cinq à dix ans.
Hayır, beş ila on sene demiştin.
T'as dix secondes pour te tirer d'ici ou tu vas faire connaissance avec un chien qui bouffe les culs plus vite que les cacahuètes.
Ya on saniye içinde bu mülkten gidersin ya da seni tuzlu fıstıktan daha hızlı canını yakacak bir köpekle tanıştırırım.
Dix... neuf...
- On, dokuz... - Tamam.
Dix, peut-être plus.
- 10 ya da daha fazla.
Rendez-vous là-bas dans dix minutes?
Orada buluşuruz. 10 dakika sonra iyi mi?
Recevoir les photos dans sa messagerie... toutes ces photos heureuses de vous et Carson et Anna... avec une femme plus jeune de dix ans qu'elle... Ça pourrait la détruire.
Sen, Carson, Anna ve ondan 10 yaş genç bir kadından oluşan mutlu aile fotoğrafların karının epostasına düşse cidden kalbi kırılabilir.
Vous faites trois, cinq ou dix ans ici, puis vous passez de notre côté, vous touchez des millions du même gros fonds que vous essayez de descendre.
Beş on sene burada geçirirsin sonra bizim tarafa geçer ve şimdi alaşağı etmeye uğraştığın sermayelerden yedi rakamlı maaş alırsın.
Notre évaluation a déjà été multipliée par dix.
Şirket değeri şimdiden on kat arttı.
Dix-deux.
10-2.
Ce gamin était dans une cave pendant dix ans.
Çocuk 10 yıldır bir yerde kapalıydı.
Les dix années passées, vous avez vécu le cauchemar de toutes familles.
Ailelerin korkulu rüyasını son 10 yıldır yaşıyordunuz.
Fais ça encore pendant dix ans et tu deviendras un vrai con.
Bu meslek adamı böyle yapıyor işte. On yıl daha bu işi yaparsan sen de gerçek bir pisliğe dönüşeceksin.
Bleus, avec dix bras.
Bir sürü mavi kolları vardı.
Je ne donne pas une merde si les gens ne sont pas présentés pendant dix ans.
İnsanların on yıl boyunca tepki göstermemeleri umurumda değil.
Pour ce faire, pour moi, et je vais couper vos frais un et dix au cours des trois prochains trimestres.
Bunu benim için yap, ben de önümüzdeki üç çeyrek boyunca kesintilerini onda bire indireyim.
Tu n'aurais surement pas ta propre cuisine avant dix ans encore.
Bu gidişle, bir on yıl daha kendi mutfağın olmayacak.
Dix hommes aux portes!
On adam kapıya!
Dix billets pour un DVD.
Her biri on bin aldı.
dix fois plus attaqueront Arkadia et personne ne survivra.
O sayının on katı, Arkadya üzerine binecek ve hayatta kimse kalmayacak.
Prenons dix minutes de pause.
On dakika ara verelim.
- Je profite du seul moment où il y a moins de dix connasses basanées devant moi.
Önümde ondan fazla kaşar olmayan günün nadir dakikalarından birini yaşıyorum.
Encore dix minutes.
- 10 dakika daha.
Dix minutes?
10 dakika mı?
Dix, vingt types descendus d'un coup.
Ten, yirmi kişi harekete geçti.
- Dix hommes travaillent dessus.
- Bununla ilgilenen on adamım var şimdi.
- Dix-quatre.
- Mesaj alındı.
Rien qu'aujourd'hui, elle m'a appelé au sujet d'une clinique pour laquelle elle se bat depuis plus de dix ans.
Hatta, tam da bugün beni son on yıldır uğrunda mücadele ettiği meme kanseri kliniği hakkında aradı.
Pourtant, lorsqu'elle m'a appelé, ce projet l'animait autant que la première fois qu'elle m'en a parlé il y a dix ans.
Yine de, bugün beni aradığında, klinik hakkında tıpkı on sene önce konudan ilk bahsettiğinde olduğu kadar tutkuluydu.
- Dix minutes.
- 10 dakika.
Chez Exploration Inc, nous travaillons dur à établir une colonie humaine sur Mars d'ici dix ans.
Keşif A.Ş.'de biz, bugünden itibaren on yıl sonra Mars'ta bir insan yerleşim alanı kurmak için çok çalışıyoruz.
La mission décolle dans dix ans.
Görev on yıl sonra tamamlanacak.
En dix ans.
On yıl içinde!
En dix ans.
On yıl içinde.
Cette conférence de presse était initialement prévue pour introduire nos dix finalistes de la mission sur Mars.
Bu basn toplantısı size Mars görevinde yer alacak on finalistimizi tanıtmak için düzenlendi.
Un de ses plaquages en vaut dix.
Bir tutuşu, 10 kişininkine bedel.
- Il valait dix fois mieux que vous.
Senden 10 kat fazla adamdı o.
Temps jusqu'au manoir Ashton, dix minutes.
Ashton Evi'ne TVS : 10 dakika.
Pendant dix jours, peut-être plus
- On gündür falan, belki de daha fazla.
Ça vous prendra juste huit à dix ans.
Taş çatlasa 8-10 yıl alır.
Dix balles?
On dolar mı?
La première fois, j'avais genre, dix ans.
İlk seferinde 10 yaşında falandım.
Dix minutes, Alex va venir, puis on y va, ok?
10 dakika Alex bakacak, sonra gideceğiz tamam mı?
Dix minutes.
İyidir.
Dix-neuf ans.
19.