English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Diégo

Diégo traduction Turc

2,321 traduction parallèle
Diego... n'est pas disponible.
Diego şu anda cevap veremiyor. Mesajınızı bırakın.
Laissez un message. C'est Mateo.
Merhaba Diego, ben Mateo.
Hier, il me restait une chose à te dire.
Diego, sana anlatmam gereken bir şey daha var. Sonra anlatırsın.
Diego m'a dit d'appeler.
Diego aradığını söyledi. İyi misin?
Diego retournera pas dans ce foutu bar, je veux lui payer un salaire.
Diego'nun o bara dönmesini istemiyorum. Ona maaş bağlayacağım.
College West, San Diego.
Batı San Diego Yüksek Okulu
C'était en février, à San Diego.
Evet, Şubat ayıydı. San Diego'daydık.
T'es déjà allé au zoo de San Diego?
San Diego hayvanat bahçesine gittin mi hiç?
"J'ai jamais vu de zèbre. Si j'allais au zoo de San Diego, en Californie?"
Ardından California'ya vardığımızda belki de San Diego hayvanat bahçesine gideriz dedim.
Je l'ai vu. Il m'a parlé de votre petit week-end à San Diego.
Aslında kendisiyle konuştum ve bana San Diego'da geçirdiğiniz mükemmel hafta sonundan bahsetti.
Si vous avez besoin de quoi que ce soit à San Diego, faites-le-moi savoir.
Sevindim. San Diego'da kaldığınız süre boyunca neye ihtiyacınız olursa haber verin lütfen.
Je serai ici à San Diego avec Nsolo pour faire de la collecte de fonds, malheureusement.
Korkarım hayır. Burada, Nsolo ile birlikte San Diego'da, zamanımın çoğunu bağışları arttırmak için harcıyor olacağım.
- J'étais à un séminaire et au lieu d'être coincée dans les embouteillages, on pourrait dîner ensemble.
USC'de brifing vermek için gelmiştim ve tam bu trafik saatinde San Diego'ya dönmektense sen de müsaitsen yemeğe çıkarız diye düşünmüştüm. Oh.
CONTACT DE MICHAEL À L'AGENCE
DIEGO MICHAEL'IN ŞİRKETLE BAĞLANTISI
- Oui, j'ai fait des appels. Les agences de renseignement vérifient la mort de Diego.
Haber alma teşkilatları Diego'nun ölümünü araştırıyorlar.
J'essaie de voir qui a poussé Diego hors du balcon de cet hôtel.
Otelin balkonunda Diogu'yu kimin attığını bulmaya çalıştım. Birşey var mı?
Elle croit que Diego s'est suicidé.
Fed'ler de hiçbirşey yok. Diego'nun intihar ettiği üzerinde duruyorlar.
Je crois que nous devrions nous concentrer sur cette arnaque... et oublier l'assassinat de Diego... parce que ce n'est pas joli.
Sanırım bence bütün dikkatimizi şu sigorta dolandırıcılığına yoğunlaştırıp "Diego'nun öldürülmesi" olayını unutalım, Çünkü hiç hoş değil.
Bonjour, Diego, bien dormi?
Günaydın Diego. Akşam rahat geçti mi?
Il est en vacances à San Diego avec ses amis de Vocal Adrenaline.
Vocal Adrenaline'den arkadaşları ile bahar tatili için San Diego'ya gitti.
Me touche pas. Ça vaut un procès, monsieur.
Ve UC San Diego'daki bilim adamları bir farenin hasarlı bel kemiğini yeniden üretmişler.
Notre victime, Marcus "Tweety" Byrd, gérant du Platinum Motors à San Diego, un ancien Crip.
Kurbanımız Marcus "Tweety" Byrd, eski Crip üyesi ve San Diego Platinum Motors'un başı.
Sûrement grâce à notre ami, le regretté Tweety de San Diego.
Muhtemelen ölü dostumuz San Diego'lu Tweety'i kullanıyorlardı.
J'ai déjà vu des incendies. J'ai travaillé dans une brigade à San Diego pendant deux ans.
Bir kaç sene San Diego'da, kundakçı çetelerin peşine düşmüştüm.
J'ai commencé à Hawaii et terminé à San Diego.
Hawaii kısmında içim geçmiş, San Diego'da uyandım.
Vous, officier Diogo Fraga, vous etes stupide!
Siz, Vekil Diego Fraga, bir soytarısınız!
Va te faire foutre. Salut, Diego.
git kendini becer... merhaba, Diego.
Diego a voulu agir à sa guise et monter sa propre expo intitulée New York / New Wave à P.S.1. C'était un événement.
Diego dilediği gibi yapmak istedim ve New York / New Wave başlıklı kendi sergisini kurmak PS1. Bu bir olaydı.
Et Diego est arrivé avec son expo, c'était génial.
Diego harikaydı, onun expo ile geldi.
J'ai dit à Diego que je voulais voir un jour où c'était fermé.
Kapatıldığı zaman bir gün ben görmek istedim Diego söyledi.
Diego Cortez a pris rendez-vous.
Diego Cortez randevu yaptı.
Tu dis ça de toutes les filles depuis San Diego.
- San Diego'dan bu yana gördüğümüz her kız için dedin bunu.
Le camion vient de San Diego.
Ama tır San Diego'dan kalktı.
J'ai entendu Szwed jurer ce nom sur la ligne d'arrivée à San Diego.
San Diego'daki bitiş çizgisinde Szwed ona lanet etmiş diye duydum.
J'ai Devoisier sur un vol commercial, de San Diego à Dulles. Il y a une semaine.
Devoisier bir hafta önce uçakla San Diego'dan Dulles'a gitmiş.
- Police de San Diego. - La belle époque, non?
San Diego Polis Departmanı kundaklama bölümü.
Hollis Ray contre Diego Cruz.
Hollis Ray ; Diego Cruz'a karşı.
Je me bats contre Diego Cruz.
- Diego Cruz ile dövüşürüm.
Diego l'aurait mis dans le comma.
Diego'nun onu komaya soktuğunu söylüyorlar.
Espère que Diego gagne.
Diego'nun kazanması için dua etsen iyi olur.
Diego Swane.
Diego Swane.
Vous avez dû voir Diego. Voilà pourquoi vous le dessinez.
Sanırım seni tekerlikli sandalyeyle içeri götürürlerken Diego'yu gördün ve nasıl olduysa bu görüntü senin belleğinde oluştu.
Quel que soit ton nom, Drago ou San Diego.
Drago, San Diago... İsmin her ne boksa işte.
Bien qu'on vend des bites et non des voitures, on peut beaucoup apprendre de Diego Rivera.
Araba yerine yarrak satıyor olsak da Diego Rivera'dan öğreneceğimiz çok şey var.
Il s'appelle David ou Diego?
İsmi David yada Diego?
{ \ pos ( 192,205 ) } Ça correspond à des meurtres des cartels à San Diego et Phoenix.
San Diego ve Phoenix'te işlenen bazı kartel cinayetleriye Eşleşme bulduk.
Donc, San Diego, Phoenix et maintenant Los Angeles.
Peki, San Diego, Phoenix, ve şimdi de Los Angeles.
Car ces photos d'autopsies des victimes de San Diego et Phoenix sont horribles.
Çünkü San Diego ve Phoenix'ten Gelen bu otopsi resimleri berbat.
Les résultats des autopsies de San Diego et Phoenix montrent que les organes sont toujours là.
Tamam, San Diego ve Phoenix cesetlerinin otopsi sonuçları, Organların yerinde olduğunu gösteriyor.
- Un frère, je crois, à San Diego.
Sanırım San Diego'da bir kardeşi olacaktı.
Huh?
Ben San Diego'daki kuzeniyim, Zayıf Tony. Şişko Tony.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]