English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Duos

Duos traduction Turc

51 traduction parallèle
Peut-être qu'un jour, nous pourrons jouer des duos.
Belki bir gün seninle düet yaparız.
Tous les soirs, assis aux côtés de l'empereur d'Autriche... je jouais des duos avec lui... et corrigeais sa lecture de la musique.
H gece imparatorun yanında oturuyor onunla düot çalıyor hatalarını düzeltiyordum.
Je te remercie. Dis à Pedro, une fois qu'il ira bien, qu'après la révolution... nous ferons plus de duos.
Teşekkürler, ve Pedro'ya söyle ihtilalden sonra O iyileşince... daha çok düet yapacağız.
Les duos sont reconnaissables. C'est juste un bar.
- John, burası sadece bir bar.
Sauf que... tu m'as dit qu'à la fin, ils se remettaient ensemble et chantaient des duos.
Senin söylediğin... sonunda beraber olup bir sürü muhteşem düet yaptıkları dışında.
- C'est pas les duos qui manquent.
- Bu zamana kadar yapılmış bir çok düet var.
Les duos clean.
Harika düetler.
C'est super les duos.
Evet, ikili olmak iyidir.
Les laisser en duos va être difficile.
Bu şekilde topluca devam etmek zor olacak.
Les laisser en duos va être difficile.
Afedersiniz, profesör! Kayda bu şekilde devam etmemiz şart mı?
Je suis le n ° 2 de Michael depuis 5 ans et on fait un super duo, comme ces duos célèbres.
Tam 5 senedir Michael'in 2 numaralı adamıyımdır ve yıllardır... harika bir takım oluşturuyoruz onunla. Şu bildiğimiz klasik ünlü ikililer gibiyiz.
Apprends à te contrôler pendant que tu joues en solo pour arriver à de longs et heureux duos plus tard.
Solo sanatçı iken kontrolün üzerinde çalış ki ileride uzun, mutlu düetler oynayabilesin.
Je suis Lester Beacon et voici "American Duos".
Ben Lester Beacon ve Amerikan Çiftlerindesiniz.
o / ~ American Duos o / ~ *
# Amerikan Çiftleri #
Règle numéro un, Shawn... on ne parle pas devant American Duos.
İlk kural, Shawn, Çiftler sırasında konuşmak yok.
De retour pour "American Duos".
Ve Amerikan Çiftlerine tekrar hoş geldiniz.
Les candidats ici sont des duos, ce qui est d'autant plus génial.
Buradaki yarışmacılar çift ve bu onları çok zorluyor.
Est-ce que vous êtes prêt, Santa Barbara, pour les deux prochains candidats d'American Duos?
Amerikan Çiftlerinde, sıradaki iki yarışmacıya hazır mısın Santa Barbara?
C'est rare que des duos soient de la même famille.
İkili çalışanların akraba olduğu vakalar var.
Il est content d'avoir quelqu'un pour les duos.
Justin düet yapacak birini bulduğu için seviniyor.
Après les pointes, on passera aux adages, avant les duos pour les pas de deux.
Pointe sınavından sonra adagio ile devam edeceğiz, sonra da pas de deux için eşleşeceksiniz.
J'ai retrouvé un faussaire, démasqué une nounou voleuse, sauvé l'émission "American Duos",
Ve kalpazanların izini sürebilirim Yada süremem. Nine yüzüğünü ortaya çıkartmak, American düeti showunu kurtarmak
Pour notre exercice cette semaine, on va former des duos.
Tamam. Bu haftanın ödevi şu :
On sort ensemble parce que tu as de super bras et nos duos sont géniaux. Les deux sont importants pour moi.
Bak Puck, seninle çıkmaya razı oldum çünkü kolların harika ve aramızdaki müzik kimyası çok ciddi ki ikisi de benim için çok önemlidir.
Je pensais que les gagnants des duos pourraient mener la danse.
Düet yarışması galiplerinin söylemesini düşünüyordum.
Les grands duos sont comme les grands mariages.
İyi düetler tıpkı iyi evlilikler gibidir.
Voilà ce que sont les duos.
İşte düet de tam olarak budur.
Alors pourquoi tu n'y reviendrais pas pour me parler des duos.
Tamam, artık konuya geri dön ve bana düetten bahset.
Les duos, c'est pas pour moi, et j'ai pas besoin de toi.
Düet bana göre değil ve sana ihtiyacım yok.
Non, mais on chantait toujours des duos, et il me sourit tout le temps.
Hayır, ama hep beraber düet yapıyoruz. Ve hep bana gülümsüyor.
- vous devriez faire des duos.
-... belki daha sık beraber düet söylemelisiniz.
C'est pas à toi de décider des duos des Nationales, d'accord?
Quinn, bence kimin kiminle eşleşeceğini sen şart koşamazsın, tamam mı?
Les plus grands succès de l'histoire sont des duos.
En büyük başarılar, takım olmaktan doğar.
Si tu venais dans le groupe de Shelby, on aurait tous les solos et les duos.
Dinle, eğer senle Shelby'nin grubunda olsak, bütün solo ve düetler bizim olur.
Un de nos duos père-fils?
Şu klasik baba-oğul düetlerimizden birine ne dersin?
Passages TV, duos...
Görünüş, karışımlar...
Nous avons le plus haut taux de réussite de tous les duos du pays.
Eyaletteki muhbir takımları arasında en hızlı dava kapatma oranına sahibiz.
il y a eu 6 derniers et les concurrents ont dû former des duos.
Danışmanlarsa, son şans performansı için üç yerine altı kişi seçti.
Votre dernier chalenge d'adaptabilité est tous les six vous allez chanter en duos.
Son şans performansı için, altınız da ikişerli halde şarkı söyleyecek.
Ils, euh, ils gardent les duos secrets,
Eşleşmeleri gizli tutup.
J'ai décidé d'essayer quelque chose. Les duos dynamiques.
Ben, her şeye kadir Sol Anahtarı, Glee kulüpler kaynaştırıcısı.
C'est la première d'American Duos ce soir.
Bu gece Amerikan İkili'nin prömiyer gecesi.
"Mauvaise chanson" est super pour vous réamener au top du hit-parade, mais la dernière chose qu'il vous faut est d'avoir la pression pour faire les duos avec une prima donna préfabriquée qui s'est présentée subitement et...
"Wrong Song" seni tekrardan liste başı yapmak için harika. Ama ihtiyacın olan son şey bir gecede meşhur olmuş ve aynı hızda sönebilecek yoğrulmamış bir First Lady ile düet söylemeye mecbur bırakılman.
Je vais pouvoir chanter les duos dans les karaokés.
Artık her zaman karaokede düetler yapabilirim.
Mais ils m'ont dit, pas le droit aux duos.
Ama dediklerine göre çift olarak katılmak yasakmış.
Oui, regarde là, section C, paragraphe 7, pas de duos.
Evet, kayıt formunda da yazıyor. C bölümü, paragraf 7 ; "çiftler yasaktır."
Ouais, mais juste après, elles chantent des duos avec les crabes?
Evet ama, ya yengeçlerle yaptıkları düetler?
C'est pas juste sur le fait de faire des duos avec les rôles inversés?
Daha az önce cinsiyet değiştirip düet yapmayı konuşuyorduk.
-... on écrira quelques duos... Nicky.
-... bir iki düet patlatırız...
Psych 201 : "American Duos"
Çeviri : bloodflower İyi Seyirler...
Puis, on fera des duos.
Sonra düet yapacağız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]